Очерки из будущего. Эдвард Беллами

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Очерки из будущего - Эдвард Беллами страница 12

Очерки из будущего - Эдвард Беллами Ранняя зарубежная фантастика

Скачать книгу

смотрел, его глаза начали загораться огнем на поблекших чертах, на которых они столько лет сохраняли простое самодовольное дружелюбие, и она инстинктивно отвернулась.

      Долгая близость сделала ее тонко чувствительной к его настроению, и когда он взял ее под руку и повернулся, чтобы уйти, хотя и не произнес ни слова, она задрожала от волнения.

      – Мэри, сегодня вечером с нами произошло нечто необычайное, – сказал он.

      Прежняя мечтательность в его голосе, как у человека, находящегося под наркозом или в трансе, иногда немного наигранная, как у человека, пытающегося помечтать, к которой она привыкла и от которой в глубине души очень устала, исчезла. На её месте она распознала нечто другое, что еще больше сбило ее с толку ощущением изменившихся отношений. Его полярность изменилась – его электричество теперь было не отрицательным, а положительным.

      Ее женский инстинкт был слегка встревожен, и она ответила:

      – Да, действительно, но уже поздно. Не лучше ли нам пойти?

      Что придало ее голосу необычную робкую интонацию? Определенно, ничего такого, что она могла бы объяснить.

      – Не сейчас, Мэри, – ответил он, снова пристально глядя на нее.

      Ее глаза опустились перед его взглядом, а мгновение спустя вспорхнули вверх, чтобы найти объяснение своему поведению, только для того, чтобы снова впасть в слепую панику. Ибо к любопытству, с которым он все еще изучал ее черты, безошибочно примешивалось новорожденное выражение привязанности и страстного благоговения. Ее чувства закружились в замешательстве, в котором была удушающая сладость. Хотя теперь она не отрывала глаз от земли, она чувствовала на себе его постоянные косые взгляды и, отчаянно ища облегчения в сознательном молчании, которое окутывало их, как дурманящий дым, она заставила себя произнести самую пустяковую фразу, которую смогла оторвать с губ:

      – Посмотри на тот дом.

      Хрипловатый тон выдавал большее волнение, чем скрывала уловка.

      Он ответил так же неуместно, как и она:

      – Да, действительно, так оно и есть.

      Это была их единственная попытка завязать разговор.

      Полчаса, а может быть и больше, или меньше, они шли таким образом, трепеща от нового магнетизма, который одновременно притягивал и отдалял их необычайным чувством нового в давно знакомом. Наконец они остановились под маленьким крыльцом коттеджа мисс Руд, где он обычно желал ей доброго вечера после прогулок. Робость и смутная тревога, парализовавшие ее во время прогулки, исчезли, когда он собрался уходить, и она невольно ответила на его необычное пожатие руки.

      Долгое время спустя он все еще видел ее в своих объятиях, не покрасневшую, а бледную, с мягким, удивленным блеском в глазах!

      – О, Роберт! – вот и все, что она успела произнести после первого легкого вздоха.

      Больше они никогда не встречались ни с Джорджем, ни с Мейбл. Впоследствии миссис Морган узнала, что двое

Скачать книгу