Сара. Путешествие ребенка в мир безграничной радости. Роман + Денис-изобретатель.Книга для развития изобретательских способностей детей младших и средних классов + Новейшие приключения колобка, или Наука думать для больших и маленьких. Часть 1.. Эстер и Джерри Хикс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сара. Путешествие ребенка в мир безграничной радости. Роман + Денис-изобретатель.Книга для развития изобретательских способностей детей младших и средних классов + Новейшие приключения колобка, или Наука думать для больших и маленьких. Часть 1. - Эстер и Джерри Хикс страница 43
Сара не собиралась отвечать на вопрос. Она никогда никому не рассказывала про Соломона и уж тем более не собиралась раскрывать свой самый главный секрет абсолютно незнакомому человеку.
История была удивительная. Она не знала, как заставить кого-нибудь поверить в то, что в прошлом году она познакомилась в Такерс-Трейл с говорящим филином по имени Соломон. И что даже после того, как младший брат Сары Джейсон со своим приятелем Билли застрелили Соломона и тот умер, Сара все равно могла с ним разговаривать. Она знала, что никто не поверит, будто она слышит голос Соломона у себя в голове.
Бывали времена, когда Сара мечтала, чтобы нашелся кто-нибудь, с кем можно было бы разделить эти невероятные ощущения, но это было слишком рискованно. Если ее неправильно поймут, это все испортит. А Саре нравилось то, как обстоят дела с Соломоном. Ей нравилась их особая дружба, нравился ее потрясающий мудрый друг, у которого находились ответы на все возникающие у Сары вопросы; ее учитель, который всегда появлялся как раз вовремя, чтобы прояснить то, что Сара пыталась понять.
– Нечего стыдиться. Я тоже все время разговариваю сам с собой, – сказал Сет. – Говорят, что волноваться нечего, пока ты не начинаешь сам себе отвечать.
– Ну да, наверное, – пробормотала Сара, все еще багровея от неловкости и боясь поднять глаза. Она глубоко вздохнула и посмотрела на мальчика. И снова встретила кажущийся знакомым взгляд старого друга.
– Меня зовут Сет. Похоже, мы тут будем жить – то есть там, – сказал он, указывая на дом Такеров.
– А я Сара. Я живу за рекой, дальше по дороге. – Голос у Сары дрогнул. Это все выбило ее из равновесия.
– Отец меня послал посмотреть, чистая ли вода в ручье, и сколько до него идти. Так что я лучше пойду.
Сара почувствовала облегчение. Ей хотелось одного – убежать как можно дальше от этого странного нового мальчишки, который еще и часа не провел в городе, а уже умудрился узнать о самом важном секрете всей ее жизни.
Глава 4
Все хорошо
– Сара! – окликнул ее Сет.
Сара продолжала идти, но обернулась, чтобы посмотреть, кто там ее зовет.
– Привет! Как дела? – неуверенно спросила она, остановилась, перевешивая сумку на другое плечо, и подождала, пока Сет ее нагонит. Она испытывала странную смесь эмоций. Одну ее часть искренне привлекал Сет, хотя она не понимала, почему; она едва с ним познакомилась и практически ничего о нем не знала. Другая ее часть хотела, чтобы он уехал подальше, прочь из дома бабушки Такер, из Такер-Трейл, и увез с собой знание о Соломоне.
Чтобы догнать ее, Сету пришлось бежать, и, поравнявшись с ней, он снял куртку и закинул ее на плечо. Сара напряглась, готовясь к неизбежному вопросу: «Кто такой Соломон?»
– Давай я понесу, если хочешь, – вежливо