Серафим. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Серафим - Оливия Вильденштейн страница 24
– Селеста… – Он выдавил мое имя, едва шевеля челюстью, чтобы сформировать несколько слогов.
– Что, Сераф? – ласково спросила я.
– Когда вознесешься, приглашаю тебя обсудить этот вопрос с Советом Семи.
– Только вот. Я. Не. Вознесусь. – Я подчеркивала каждое слово легким постукиванием указательного пальца по твердой груди Ашера.
Рука, которой он сокрушил столешницу, поднялась и обхватила мой назойливый палец. На мгновение я подумала, что он может раздробить мне фалангу, но Ашер просто отодвинул мою руку от себя, затем отпустил. А потом отошел в сторону.
К сожалению, он не улетел. Просто направился к холодильнику и открыл дверцу. Он взял бутылку воды и открыл ее.
– Хочешь?
– Нет.
– Стакан молока?
– Я хочу, чтобы ты не менял тему. Жажду услышать, как ты собираешься использовать свое положение для воспитания молодежи.
Вместо ядовитого ответа я услышала тяжелый вздох.
– Я всего лишь один человек.
– Влиятельный человек.
– Возможно, но нас семеро. Чтобы изменить закон, за него должны проголосовать хотя бы четверо.
– Ну, ты хотя бы поднимал этот вопрос?
– Поднимал. Дважды.
– И?
Он захлопнул дверцу холодильника чуть сильнее, чем нужно.
– И раз ничего не изменилось, можешь представить, что моя просьба не обрела популярности среди членов Совета.
– И что? Ты сдаешься?
– Я не сдаюсь, но настаивать… – Он оборвал себя, глотнул воды, затем потер шею. – Это привлекает внимание.
– И также приносит результаты.
Он тихонько фыркнул.
– В соответствии с такой логикой я должен просто продолжать настаивать на том, чтобы ты завершила свои крылья, и в итоге ты сделаешь это без применения грубой силы.
– Мои крылья – мое личное дело. Души нефилимов – дело общественное. Информация должна стать общедоступной.
– Будучи столь мятежной, ты все же отказываешься от борьбы. Почему?
– Мой голос никогда не будет иметь такой же вес.
– В Элизиуме будет.
– Может, я и гибрид, но я не глупая.
– Какое отношение одно имеет к другому?
– Ты просто пытаешься задобрить меня, чтобы я передумала насчет вознесения.
Ашер осушил бутылку с водой и расплющил ее.
– Хотя твое сотрудничество облегчило бы мне жизнь, я никогда не встречал никого с таким же красноречием, как у тебя.
– Лей была такой же. А еще у нее были прекрасные перья истинной. Чистокровные перья. И посмотри, что с ней случилось, так что прости мою тупость в нежелании трудиться, чтобы заработать перья, если в итоге я их просто потеряю.
Глаза Ашера потемнели, словно пролитые чернила.
– Лей их не теряла. Она от них отказалась.
– Думаешь,