My family and other animals. Ника Уэбстер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу My family and other animals - Ника Уэбстер страница 8

Жанр:
Серия:
Издательство:
My family and other animals - Ника Уэбстер

Скачать книгу

повозившись, выдает звонкую трель. У ног эльфенка пыхтит еж, а свободную руку браслетом обвивает ужик.

      Тоашш'норр'и с Астэри переглядываются, начиная осознавать, что вскоре их дом станет филиалом зоопарка. Не то чтобы они не сталкивались с этими зверушками в лесу, ведь вокруг живая природа, однако они не были готовы к тому, что эта природа переедет вместе с Юлеком в их дом.

      Акио, отсмеявшись, оборачивается человеком, непринужденно потягивается, ничуть не смущаясь своей наготы, и шагает к Астэри:

      – Мадам, я счастлив познакомиться, – в голосе его прорезались мурлыкающие нотки.

      Сверкает нахальными синими глазищами из-под вороной челки и.… отшатывается, получив прямо в лицо комок ткани, при ближайшем рассмотрении оказавшийся покрывалом. Астэри, молча, но очень выразительно испепеляет его взглядом.

      – Ох, прошу прощения, – улыбнулся Акио, заматываясь в покрывало наподобие тоги. Ему, как ни странно, очень идет. – Не хотел Вас смутить.

      За его спиной Зевсом-громовержцем воздвигается такой же неодетый Тоашш'норр'и. Астэри шипит на них обоих:

      – Не пугайте мне ребенка.

      Но Юлек, воркующий с одним из кроликов, не замечает намечающейся на полянке драки. Астэри подходит к нему и присаживается рядом на корточки:

      – Ты не голоден, малыш?

      Мальчик молчит, мотая головой, но принимает протянутую руку, когда Астэри говорит:

      – Пойдем в дом, я познакомлю тебя с братьями и бабушкой.

      Вслед за мальчиком в дом тянутся все его зверушки. Акио поворачивается к Тоашш'норр'и, примирительно выставляя перед собой открытые ладони:

      – Я просто хотел познакомиться.

      И немного помолчав, добавляет:

      – И я убедился в том, что твоя жена будет хорошей мамой Юлеку.

      Тоашш'норр'и тепло усмехается:

      – Да, моя Астэри очень любит детей. Кстати… твои циркачи тебя там не потеряли?

      – Нет, – пожимает плечами Акио. – Время в Лесу течет иначе. Они даже не заметят моего отсутствия

      – Зайдешь в дом? – предлагает Тоашш'норр'и. – Познакомлю тебя с семьей.

      Акио щурится на стоящее в зените солнце и тянет:

      – Я бы не отказался пообедать… Мы ведь еще и не завтракали.

      Кивнув друг другу, мужчины идут в дом. И стоило Акио перешагнуть порог, как под ноги ему шмыгает что-то маленькое, теплое и упругое, как мячик, но не успевает он отпрыгнуть в сторону, как его чуть не сбивает с ног Юлек с воплем:

      – Мируку!!!*

      Акио все-таки спотыкается и с размаху садится на пол. На голову ему тут же с чириканьем приземляется какой-то наглый воробей. Вслед за воробьем на Акио прыгает растрепанное дитя предположительно мужского рода с диким мявом. Дитя ощутимо проходится острыми коготками ему по плечам, заезжает локтем в солнечное сплетение.

      Акио

Скачать книгу