Антрия. Хроники возрождения. Валерий Куликов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Антрия. Хроники возрождения - Валерий Куликов страница 28

Жанр:
Серия:
Издательство:
Антрия. Хроники возрождения - Валерий Куликов

Скачать книгу

а уж за ремонт он с тебя последние штаны снимет. – ответил Арзайн.

      – Но нашей «Галисиэль» это же не касается. – подчеркнул Блэквелл.

      – Конечно, кто будет остригать верховного лорда, сам подумай. Однако в том году в нашем порту было не меньше ста пятидесяти кораблей. О чем это говорит? – вопросительно подняв смуглые брови спросил Арзайн, и не дожидаясь продолжил. – А говорит это о том, что они нашли себе другие причалы, кто-то в Фиствиле, кто-то в Нейтоне, либо еще где-то… А кто-то и в Ламингтон ушел.

      – Про это он не говорил. – задумчиво сказал Блэквелл. Опять Ламингтон, будь он не ладен.

      – Еще бы! Он и не скажет, пока в порту не останется одна «Галисиэль». Да и тогда будет говорить: «наверное другие в море».

      На этом моменте их застал стук в дверь, и показался помощник лорда – Халворт.

      – Лорд Блэквелл, сир Арзайн.

      – Я не рыцарь, сколько раз говорить. – отрезал Арзайн. Халворт покраснел.

      – Не трать время, Хала сложно отучить. – сказал Блэквелл. Однако скромность помощника нравилась ему.

      – Как вы и просили, я привел к вам господина Мерва Дарона, он снаружи. – сказал Халворт.

      – Пусть заходит. – распорядился Блэквелл.

      – Я пожалуй пойду, оставлю вас наедине, как раз хотел пару сисек поймать в городе. – улыбнувшись сказал Арзайн и удалился.

      Через минуту в рубку зашел высокий алтиниец с темно-зеленными волосами, которые, несмотря на среднюю длину, были аккуратно причесаны назад. Острый нос и острый взгляд, могли сказать о проницательности, хотя многие алтинийцы так выглядят. Одет он был в дорогой кафтан, серебристо красного покроя.

      Поздоровавшись с гостем Блэквелл, распорядился налить вина, что Халворт и сделал.

      – Я надеюсь вы не против, что мой помощник будет присутствовать? – риторически спросил Блэквелл, почесав один из своих черных бакенбардов. Запах гостя заглушали духи, это сбивало.

      – Что вы милорд, нисколько. – ответил Мерв, приятным голосом, достаточно молодым, хотя внешне ему было около пятидесяти лет.

      – Садись, Хал. – показал Саймон на стул рядом с собой. – И так, Мерв, расскажите, откуда вы прибыли к нам, и чем хотели бы заняться в наших землях, ну или морях.

      – Прибыли мы из Нортлома, в основном с западного побережья. Мы из разных городов, просто собрали тех, кому уже нельзя было оставаться. Двигались с севера на юг, и прошли сноутарские города (сноутарские он сказал с презрением) Атренхилл, Портвиль, Эрикбург и Кьелмак. Вы в курсе, что творится между королевствами?

      – Да, в курсе, Мерв. – хотя не в давался в детали, до вчерашнего дня, подумал лорд Монта.

      – Тогда не будем углубляться. – снисходительно улыбнулся Мерв. – Тех, кто уезжает будет всё больше. Потому как сейчас стало сложно вести дела в Нортломе. Но скоро, я уверен, будет угроза и для жизни, хотя что там, наших собратьев уже убивают. Вы понимаете меня? – спросил Мерв Дарон, на что Блэквелл

Скачать книгу