Amanhor - Kumukca. Hüseyn Abdul

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Amanhor - Kumukca - Hüseyn Abdul страница 8

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Amanhor - Kumukca - Hüseyn Abdul

Скачать книгу

etmege çara bar.

      Golunga al tübegingni oğungnu,

      Hansarayğa gazaplanıp çaba bar.

      Amanhor hannı buyruğundan gutulmadı. Hansarayğa gaytğanda, oğar yangı hukmular tapşurulğan. Şulay har türlü barçı-gelçi işlege ürüy turup zaman çalt öte. Yaz da bitip, güz gelgen.

      Oktyabr aynı üçünçü günü edi. Tatarhannı yılgısından bir yahşı at da yerlep, Amanhor Absiyahkentge alifan cıyma barma hazirlendi. Anası va gızardaşı da bulan savbollaşıp, Amanhor erten gara tang bulan yolğa tüşe.

      Ol Absiyahkentge gelip girgende ahşam geç vagti bola. Köbüsü terezelerde yarıglar görünmey. Adamlanı birleri yatğan, birleri yatıp bitmegen. Ullu oram bulan hıylı yurüse de Amanhorğa heç birev de yolugmay. Onu gonag tüş-me bu kentde tanışı-bilişi de yog. Amanhor ahırda idara üyün izlep tapmağa toktaşa.

      Hıylı aride terezelerinden güçlü çırag yarıglar urunğan bir üy görüne. “Bu mecit bolmağa yaray”, dep, Amanhornu esine gele. Ol atın toktatıp tınglay, üynü içinden adamlanı sesleri çalına. Amanhor atdan yengil selpinip tüşgen, toktağan. Og- cayasın da tüzlep, ügenni başın karasğa da baylap, ullu üynü eşik aldına gelgende, “Madaniyat üyü” dep yazılğannı görüp gala. Amanhor uzag oylaşıp turmağan. Teberip eşigin aça va salam bere. Muallim va mutalimler Amanhornu salamın da alıp, işin davam etgen. Amanhor da özüne görsetilgen yerde olturup mutalimleni aldında arab va fars tilde kitaplanı görüp: “Bu kent ilmu yagdan bizin tüzlükde ing alğa getgen yurtlardan bolmağa gerek”, dep oylay.

      O madaniyat üyünü habarı bulay. Birinçiley, madaniyat üyüne nege S. Polotskiyni atın goyğan?

      Rus paçası Aleksey Mihayloviçni saray muallimi gospodin Polotskiy 1664-nçü yıllanı ahırında Svyatoy krest degen beklik galada bolup, şondan gıdırıp Absiyahkentge gelip, kazakkentlege barıp, bir aylardan artıg bu yaglarda yurüp, ilmu yağından, ohumag yağından adamlağa köp vazalar-nasihatlar etip getgenden song, Absiyah halgı rus kazaklar bulan bir bolup, madaniyat üyün açğanlar. Oğar S. Polotskiyni atın da goyğanlar. Şo üyde ahşamlar muallimler mutalimlege arapdan, farsdan, türk tillerden dars ohuta edi.

      Mahammat cannı kitabından bulay belgili bola. Absiyahkentni idarası bar. İdara gurumunda işleygen adamlar: Mansur bey Tatarhannı naziri, onu kömekçileri: Abdullahat, Abdusalam, Gazi Nasrulla, Gazanfar, Cabbari, Hüseyn-ağa, Mahmud-ağa, Ruhulla. Madaniyat üyünde Ahmat Sayyar arap tilden, Mamedi Kaffar fars tilden, Babskiy Zahari Rus tilden dars bere.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Bu kitapnı değen manada.

      2

      Bırıngı ahvalatlanı hakında, esgi kitaplardan alıp değen manada.

      3

      Kitap dört bölükden değen manada.

      4

      Ata yurtumnu, ana elimni.

      5

      Bırınğı zamanlarda haligi Aştarhan şaharğa şulay aytıla bolğan.

      6

      Savdöğer.

      7

      Mahammat-apendi tarihi gerti bolğan adam. Ol bütün ömürün saparlarda, köp halklanı yaşavun, kılığın, adatın üyrene turup yibergen yazıvçu, şair. Onu köp sanavdağı kitapların türk, arab, fars yazıvçular ullu hürmet bulan esgere.

      8

      Tatarhannı hanlığı 16-nçı yüz yılnı başlarında kurulğan. Onu hanlığı Kuma özenden tutup Terikni boyu bulan dazulanğan bolğan. Kuma özenden başlap dengiz boy bulan tap Derbentge yetişgençe bırınğı kavumlar yaşağan topraklar.

      9

      Absiyah– esgi Kızlarğa fars tilde koyulğan at. Fars tilde “Ab” suv, “siyah” gara, “Garasuv” bola. Kumuklarda “Karasuv otar” dep yoluğa.

      10

      Mahammat-apendi “Tarihi Absiyah” atlı kitap yazğan. Onu bir-bir kitapları Türkiyanı kitaphanalarında saklanğan.

      11

      Turan dep İrannı günçığış yanında turağan türk milletleni vilayatlarına aytıla bolğan.

      12

      Alifan– nalog, yasak.

      13

      Mahammat-apendini “Koban saparı” dep kitabı bar. O kitapda Kuban özenni yuvuğunda turağan türk milletleni: karaçaylılanı, tatarlanı va balkarlanı hakında yazılğan.

      14

      Rubai– yırlar, şirular, dört satırlı şiru..

      15

      Firman– purman, ihtiyar, hukmu, buyrug.

      16

      Bu yomagnı Avtor Gızlarlı galmuglardan alğan. Gızlarlı gal- mug tilni taza bilegen adam, o halgnı avuz yaratıvçuluğundan erkin paydalan- han. Şu habar A.S. Puşkinde de yoluğa.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgICAgMCAgIDAwMDBAYEBAQEBAgGBgUGCQgKCgkICQkKDA8MCgsOCwkJDRENDg8QEBEQCgwSExIQEw8QEBD/2wBDAQMDAwQDBAgEBAgQCwkLEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBD/wgARCAHEARwDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAYHAwQFAgEICf/EABsBAQEBAAMBAQAAAAAAAAAAAAABAgQFBgMH/9oADAMBAAIQAxAAAAH9Da+YAAAAFIdz5ynu16AAAAACweD2n6P8/wCuAAAAAN

Скачать книгу