Петербургские трущобы. Том 1. Всеволод Крестовский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Петербургские трущобы. Том 1 - Всеволод Крестовский страница 72
23
Клёвый – хороший, красивый, дорогой, выгодный, подходящий. Яманный – негодный, нехороший, скверный, невыгодный, неподходящий.
24
Слам – доля добычи. Между мазуриками есть свои законы, которым они вполне подчиняются. Законы дележа соблюдаются особенно строго, причем доля каждого участника определяется с большею точностью и правильностью. Жулик, то есть ученик, если он по приобретении некоторой сноровки допускается в виде опыта на практику, получает от малоценной вещи половину, от более ценной – треть. Всякий другой товарищ, или подрушный, то есть помощник, – половину; простой зритель – четвертую долю, а иногда и треть, если есть опасение, что он прозвонится, то есть проговорится кому-нибудь или выдаст; в этом случае, дабы несколько обезопасить себя на сей конец, мазурики этою долей хотят сделать его как бы соучастником в воровстве. Маз (мастер, распоряжающийся планом дела или производящий воровство), а равно и атаман (в тех шайках, где он есть) получает двойную долю. Маз обыкновенно и растырбанивает слам, то есть распределяет вырученную сумму на разные части и выдает их соучастникам или по заранее выговоренным условиям, или же по обыкновенным законам. Если дело идет в розницу, то это значит, что всю выручку возьмет кто-нибудь себе одному, а товарища просит оказать бескорыстную помощь.
25
Мухортом в общем смысле называется всякий партикулярный человек, барчуком именуют воры каждого прилично одетого джентльмена или господина, одетого во фрак, а также чиновника и дворянина.
26
Темный глаз – фальшивый паспорт; без глаз ходит – без паспорта; безглазый, темный, слепыш – беспаспортный. Есть в «музыке» еще один термин – «бирка», который означает всякий, какой бы то ни было письменный вид, и по преимуществу вид законный, настоящий, нефальшивый.
27
Маруха – женщина; клева-маруха – публичная женщина; маруший – женский, бабий и девичий.
28
О виленцах и их специальной профессии будет говориться несколько ниже. Сухаревским домом назывался нынешний дом князя Вяземского (3-й Адмиралтейской части 4-го квартала). Ресторация, помещающаяся в нем (в первом флигеле, выходящем на Обухов проспект, рядом с домом Котомина), и до сих пор еще сохранила название «Сухаревки».
29
Наворованное.
30
Хрястать – есть, хрястанье – еда, кушанье, обед, завтрак или ужин. Канна на байковом языке значит кабак, поэтому некоторые мазурики водку называют канновкой.
31
Гроник – грош; каника – копейка; колесо – рубль.
32
Спурка – скупка и перепродажа краденых вещей; спурить, пропурить – продать, сбыть ворованное.
33
Сброд, жулье (фр.). – Ред.
34
«Что украл?» Тырить – воровать.
35
Скверно, плохо.