Звезды из пепла. Тория Дрим

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Звезды из пепла - Тория Дрим страница 31

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Звезды из пепла - Тория Дрим

Скачать книгу

светофор прямо по центру. На нем горит зеленый свет, и я догадываюсь: он, вероятно, означает загруженность ресторана. Хороший ход.

      – Заинтересовал наш светофор? – Памелла быстро оказывается рядом. – Это была идея Хуана. Показывает, как много гостей в ресторане. Красный – мест нет, оранжевый – много, но еще можно найти свободный столик. Зеленый – свободно.

      – Почему именно «Перекресток сердец»?

      – Когда я и Хуан встретились, в нас кипела страсть. Мы так полюбили друг друга, что решили назвать ресторан в честь этой судьбоносной встречи. Я уехала из Америки за ним. Бросила все, чтобы быть с этим мужчиной. Получается, наши сердца встретились на перекрестке двух культур: испанской и американской. – Она пожимает плечами. – Тогда это казалось до безумия романтичным.

      Я внимательно ее слушаю. Памелла продолжает идти в глубь ресторана.

      – Сегодня будем знакомить тебя с кухней. Вскоре я могу оставить «Перекресток», поэтому ты должен успеть научиться всему, пока я тут.

      – Вы уезжаете? – потираю переносицу в изумлении.

      – Подаю на развод.

      Памелла произносит это недостаточно уверенно, чтобы я поверил в ее слова. Кажется, она все еще не готова расстаться с мужем. Это ясно даже мне – человеку, который не знает, что такое любовь.

      – Об этом потом, Трестен. Пока что проходи, адаптируйся.

      – Сколько официантов работает в смену?

      – Сейчас с этим сложно. У нас была помощница, Синтия. Она работала официанткой и стояла за кассой, но из-за семейных обстоятельств временно не работает.

      – Значит, теперь никого нет?

      – Не совсем так. Мы с Хуаном подменяем друг друга. Несколько дней работает он, несколько – я. Однако в сезон так работать невозможно, нам нужны дополнительные руки. Поэтому ты – наше спасение этим летом. – Памелла хлопает меня по плечу. – Не переживай ни о чем. Я помогу.

      – Я в порядке. – Я перевожу взгляд на молоденькую блондинку, стоящую за барной стойкой и отчаянно пытающуюся открыть бутылку игристого. – Вы говорили, кроме вас никто не работает.

      – Это Лусия. Наша соседка. Мы с ее мамой хорошо общаемся. Она попросила меня взять Лусию на несколько недель на работу. Я дала ей две недели испытательного срока. Сегодня ее второй день.

      Я понимаю, что она новенькая в этом деле, по тому, как она уже пять минут на наших глазах безуспешно пытается открыть бутылку.

      – Она не поступила в университет, – шепчет Памелла мне на ухо, – завалила экзамены. Пришлось помочь с работой, всякое ведь бывает в жизни. – В голове не укладывается, как быстро струится речь Памеллы. Она, кажется, и правда скучала по английскому. Уши горят от потока ее речи.

      – Понял.

      Я опережаю Памеллу и прохожу к барной стойке, оглядывая блондинку.

      – Нужна помощь? – обращаюсь к девушке на испанском.

      Она поднимает карие глаза и испуганно вздрагивает.

      – Не помешала бы.

      Она

Скачать книгу