Ведьмы Тихого Ручья. Отравленное сердце. Айла Дейд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ведьмы Тихого Ручья. Отравленное сердце - Айла Дейд страница 23
– Вот дрянь! – прошипел он.
Я стиснул зубы и приподнялся, как раз когда девушка сделала еще одно движение руками.
– Брось это! – Мой голос прорезал воздух. – Перестань. Сейчас же!
Моя сила сопровождала приказ, пробиваясь сквозь резкую мелодию и достигая конечностей женщины. Ее незрячий глаз оставался неподвижным, но в коричневой радужке другого глаза исчезла неудержимая ярость, которая царила всего мгновение назад. Ее плечи поникли, и вялая пустота сменила прежнее выражение лица.
– Ну, вот и славно, – пробормотал я. – Опусти руки. Повинуйся!
К моему величайшему изумлению, она сделала то, что я сказал. Моя сила пульсировала. Это было непохоже на то чувство, которое я обычно испытывал в подобные моменты. Это было нечто новое. Как будто я коснулся неизведанных сфер. Я почувствовал на себе взгляд Эмилля.
– Говори, – потребовал я. – Кто ты такая?
Девушка открыла рот, но в последнюю секунду снова закрыла его, зажмурила глаза и покачала головой, как будто кто-то запрещал ей говорить.
Я усилил давление своей силы. Воздух между нами стал дрожащим силовым полем.
– Откуда ты родом?
Она выгнула спину, вцепилась пальцами в простыни, открыла рот, зарычала. Но потом:
– Прошла вечность, и опять-таки все не так, как было вчера, и не так, каким является сегодня. Куда бы я ни посмотрела, бесконечная зелень затуманивает мой взор.
Ее голос смолк. Внезапно женщина обхватила себя за шею, сопротивляясь, будто хотела убежать от кого-то, и…
…откинулась назад. Ее рыжевато-каштановые волосы разметались по белой подушке, веки закрылись. Я разглядывал тонкие черты ее лица. Ничто в безмятежном выражении не указывало на то, что она только что тут устроила.
Мое дыхание участилось.
– Я боюсь, что бы это ни было… будет сложно.
Я ждал ответа Эмилля, но он промолчал. И когда я повернулся к нему, мой друг уставился на меня широко распахнутыми глазами.
– Что? – спросил я.
Он моргнул.
– Ти, что… что это было?
– Я не знаю. Странно, правда? Почему она послушалась меня и успокоилась? Я не могу объяснить…
– Ты сказал ей успокоиться?
Я нахмурился.
– Ты же был совсем близко, Эм.
Мой друг уставился на меня так, словно я внезапно стал темным.
– Ты говорил не на нашем языке!
Некоторое время я смотрел на него, ожидая, что Эмилль рассмеется. Но, когда он этого не сделал, настала моя очередь сухо хохотнуть.
– Что?
– Ты говорил на другом языке, – повторил мой друг. Колеблясь. – Во второй раз.
– Клянусь богами, Эм. О чем ты говоришь?
– Тогда. В доме Джейме. Заклинание смерти, помнишь?