Ричард Длинные Руки – майордом. Гай Юлий Орловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Юлий Орловский страница 31

Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Юлий Орловский Ричард Длинные Руки

Скачать книгу

что герцог очень доволен.

      Она произнесла несколько растерянно:

      – Да, конечно…

      Я отошел от ложа, наша схватка чревата неожиданностями, не хотелось бы, чтобы леди Элинор перегнула палку. А если сочтет, что я колеблюсь…

      Она задержалась, выказав растерянность, но догнала меня у двери, я чувствовал, как перестраивает свои войска, расстроенные моим неожиданным маневром, и когда заговорила, голос звучал уже без тени смущения:

      – Сэр Ричард! Я все никак не успеваю сказать, что я просто счастлива, вы сумели прорваться через лагерь варваров!

      – Я тоже, – сообщил я.

      – Как вам это удалось?

      – Да как-то не обратил внимания, – ответил я светски. – Я вообще на пустяки мало обращаю внимания. Такой вот я возвышенный. Всегда мыслю крупными масштабами. Не мельче, чем вот этот шкаф.

      – Варвары безопасны, – возразила она, – если смотреть с высокой стены. У нас стены достаточно высокие и толстые, чтобы не опасаться их войска. Они не умеют брать крепости. Но в бою, говорят, это звери.

      Я улыбался, глядя в ее безукоризненное лицо, взял ее нежную лапку.

      – Ради вас, – сказал я галантно, хотя после того, как отказался от попытки тащить ее в постель и попасть на крючок, это глупо, но мы многое делаем просто по инерции, – ради того, чтобы видеть вас… и поцеловать вашу руку…. такую нежную… с такой белой кожей… бархатной… теплой…

      Она отняла руку, на губах появилась бледная улыбка.

      – Сэр Ричард, вы знаете, когда наговорить именно те приятные слова, которые мне так бы хотелось услышать в более подходящее время, чем сейчас, когда за стенами лагерь варваров.

      Я опустил взгляд, все понимает, зараза. Как и то, что в более благоприятное время я поостерегся бы произнести те слова, после которых уже нельзя отступать, а надо в постель.

      – Вас это очень тревожит? – спросил я с сочувствием. – Вы же сказали насчет высоких стен…

      Она вскрикнула негодующе:

      – Сэр Ричард! Вы так шутите?.. Мы за спиной герцога грызлись и дрались друг с другом, но никогда не сталкивались с внешней угрозой! А сейчас, когда я осталась в крепости хозяйкой, как раз и подступили эти ужасные варвары!..

      – Вы всегда отличались присутствием духа, – заметил я.

      Она огрызнулась:

      – Я была волшебницей! Мой замок был защищен моими заклятиями. Но вы все уничтожили!

      Я подпустил в голос холодку:

      – Леди Элинор… Значит ли это, что вы требуете какого-то пересмотра моих прежних решений?

      Она запнулась и заговорила уже с мольбой:

      – Сэр Ричард, мне страшно!.. На самом деле я очень пугливый человек. И волшебницей стала, чтобы защититься от всего-всего. Сейчас же и не волшебница по вашей воле, и варвары напали!.. Вы можете представить, как я боюсь?

      Я подумал, глядя на нее пытливо, ей в самом деле страшно, это видно, но это и прекрасное средство давления

Скачать книгу