Гребень из рога единорога. Андрей Андреевич Вознин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гребень из рога единорога - Андрей Андреевич Вознин страница 8

Гребень из рога единорога - Андрей Андреевич Вознин

Скачать книгу

тут же забыв о разговаривающих сапогах, испуганно восклицает Арад.

      – Дикий кабан! – забыв о слуге, радостно кричат сапоги.

      – Да! – немногословно присоединяется к безумному хору Аспид.

      И только я молчу и сохраняю выдержку, но на всякий случай достаю тесак. От медведя, конечно, вряд ли поможет, но с кабаном, наверное, справлюсь.

      Кусты нещадно трещат, мои вещи и слуга орут, я жду страшного… Наконец ветви кустов раздвигаются, и появляется испуганная морда осла.

      – Ой! – как-то по-бабски восклицает Арад.

      – Ой, – совсем по-человечески повторяет за ним осёл.

      – Ой! – вторят сапоги. – Он разговаривает!

      – Они разговаривают! – ревёт осёл.

      – Да! – не отстаёт в общем безумии Аспид.

      – Харэ-е! – ору уже на всех вместе взятых я. – Что за сумасшедший дом!?

      И все замолкают.

      Осёл деловито выбирается из кустов и, подойдя к Араду, здоровается:

      – Приветствую тебя, Дариада.

      – Пиф? – Арад, словно увидав перед собою призрак, смотрит на осла открыв рот.

      – Мы же говорили! – радостно голосят сапоги.

      – Да! – И Аспид тут как тут.

      – Какая Дариада? – Только я ровным счётом ничего не понимаю в этом бедламе.

      – Та самая, хозяи-ин. Та самая, – ехидничают сапоги…

      – Да!

      – Рассказывай! – Я строго смотрю на Арада-Дариаду.

      – Ну, да. Я принцесса. – Под тяжестью улик разводит руками слуга… Или уже не слуга?

      – Но как же так!? – пораженно восклицаю, уязвлённый в самое сердце чёрной неблагодарностью от спасённой мною принцессы, – Ты же меня обманул… -ла! Сказал… -ла, что ты не женщина.

      – Здесь нет никакого обмана – я и не женщина… Пока. – Как-то слишком спокойно пожимает плечиками принцесса-поканеженщина.

      – Кхм-м, – смущаюсь я. И чтобы уйти от разговора на слишком пикантную тему, перевожу взгляд на подозрительно болтливого осла Пифа.

      – Ты как это так разговариваешь? Никогда не слыхал, чтобы ослы разговаривали!

      – Тоже самое могу адресовать твоим странным и чересчур разговорчивым сапогам, – как-то уж очень фамильярно отвечает мне Пиф. Хотя… Что с него взять – это же осёл, хотя и придворный.

      А стоит заметить, что и среди придворных Примума болтливых ослов предостаточно, пускай и не таких эталонных.

      – Мы тоже впервые слышим. Взять, хотя бы, нашего коня Сивого – тот же помалкивает! – по привычке встревает в разговор моя обувка.

      – А я и не знала, что Пиф умеет говорить! – Вслед за остальными способностям осла удивляется и Дариада.

      – Это всё король Дендрариад Третий, – охотно поясняет Пиф, – Уж очень он хотел знать, о чём разговаривают придворные.

      – Так ты подслушивал?! – гневно восклицает Дариада.

      – Что сразу – подслушивал? – Обижается Пиф. – Просто не затыкал уши, когда придворные плели интриги и тайные

Скачать книгу