Утопая в звёздах. Дебра Анастасия

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утопая в звёздах - Дебра Анастасия страница 8

Утопая в звёздах - Дебра Анастасия Freedom. Истории израненных душ

Скачать книгу

не видела. Я протянула ему сыр.

      На его бейджике было написано «Баттер»[7]. Я улыбнулась и поприветствовала его:

      – У тебя охрененно-офигенно крутое имя на бейдже.

      Он смутился, а затем опустил взгляд, проверяя, что там написано.

      – А, да. Точно. Это временное имя. Можно было выбрать либо его, либо Мэриголд[8]. – Он пожал плечами.

      – Думаю, ты сделал правильный выбор, Баттер.

      Его настоящего имени узнать не получилось, потому что за мной образовалась очередь и пришлось идти.

      Он, прищурившись, посмотрел на меня, слегка качнув головой, прикрывая глаза длинной каштановой челкой.

      Прежде чем открыть дверь, я обернулась и помахала ему.

      Глава 4

Гейз

      Становилось душно, и, что еще хуже, поднимаясь по лестнице, я почувствовал, что жара усиливается. Когда я открыл дверь, то понял, что настолько жаркое лето – реальная проблема.

      Я запер ее и прошел в свою комнату, чтобы взять чистую одежду. Выглянул в окно, посмотрев на комнату Пикси, но ее там не было. Хотя, может, и была, просто мне не было видно.

      Затем пошел в душ. Потребовалось несколько поворотов ручки, чтобы добиться нужной температуры, то есть холодной. Леденяще холодной. Я встал под струи и заставил себя терпеть, пока тело остывало. Вскоре вода начала нагреваться сама по себе и дошла до комнатной температуры. Тогда я выключил ее и вышел из душа. Наслаждение закончилось.

      Надел майку и баскетбольные шорты. Опять проверил, нет ли Пикси, и снова ее не увидел. Пришло время приступить к моей сегодняшней задаче. Нужно было распаковать коробки на кухне. При переезде нам не потребовалось много времени, чтобы все сложить, так как у нас не было огромного количества вещей. Я положил вилки и другие столовые приборы в ящик рядом с холодильником, а тарелки – в шкаф над раковиной.

      Когда я закончил, Пикси все еще не было, поэтому я решил разобрать вещи и в своей комнате. Немного подвигавшись, я снова вспотел. Казалось, в квартире можно задохнуться, поэтому я решил выйти на улицу. Солнце начинало заползать за здания, но было все так же жарко. Ну, у меня хотя бы получилось избавиться от подступающего чувства клаустрофобии. Я снова пошел на баскетбольную площадку, как вдруг увидел приближающуюся ко мне Пикси. Она широко улыбалась, ее волосы были убраны под платок, а голубая футболка и джинсовые шорты сливались с одеждой других ребят на улице.

      – Зря принимал душ? – Она указала на мои лицо и руки, покрытые капельками пота.

      – Да уж, это точно.

      Затем протянула мне руку, как те парни утром, только теперь я знал, что делать. Мы обменялись рукопожатиями, и она определенно придала им девичьего шарма.

      – Как тебе книга? – Я указал на произведение в красивой обложке у нее под мышкой.

      – Офигенная. Я хотела приготовить макароны с сыром, но сегодня слишком жарко, чтобы включать духовку. – Она обмахнула книгой свое лицо, а потом и мое.

      – Ты

Скачать книгу


<p>7</p>

англ. Butter – сливочное масло.

<p>8</p>

англ. Marigold – бархатцы.