Охота на Джейн. Энрике Флюенс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охота на Джейн - Энрике Флюенс страница 19
– Значит, нужно было сказать об этом. Я бы направила письменный запрос в Кембридж.
– Позвольте, я с мистером Мерсером поговорю. Возможно, мой дядя поможет и привезет карту?
– Отлично. Сегодня же все объясните это мистеру Мерсеру. Теперь все. Идите. – Велит миссис Коллинз и подталкивает нас к выходу из класса.
На миг мне показалось, что меня и Фила объединило общее дело или даже неприятности со здоровьем. Но в коридоре мне вспомнились его слова у фонтана. Значит, мне не нужны парни и поцелуи. Фил считает меня девой с каменным сердцем, совсем черствой, не способной на любовь. Я поспешила уйти подальше от Фила. В коридоре никого из ребят не было, так что и разыгрывать влюбленную парочку не перед кем.
А еще в мою голову запали слова "Bletsoe Castle". Всю утро бормотала себе под нос. и пыталась припомнить мотив песни. Что они означают, где я слышала песню, я не помнила. Сначала я решила, что придумала их, и слова беспорядочный набор ассоциаций. Ближе к обеду песня стала вызывать у меня пугающее липкое ощущение, что я испытывала от недавних ночных кошмаров. Вот откуда это! Как только я вспомнила кошмарный сон, все стало ясно. Ведь в недавнем кошмаре я сама набрала "Bletsou Castle"на клавиатуре.
Я поискала в сети, что это может означать. Самой распространенной версией, что предложил мне поисковик: Замок Блтсо. Я перешла на туристический сайт и посмотрела фотографии. Виды старого замка и окрестностей показались мне хмурыми и неприветливыми. Эти места я видела впервые.
На всякий я поискала название замка на историческом форуме, затем по списку литературы. Выяснила, что это место рождения Маргарет Бофорт. Именно этим и примечателен замок. Маргарет Бофорт мать короля Генриха VII.
Фил поджидал меня после ужина в коридоре, чтобы вместе отправиться в медицинский кабинет. Интересно, как ему удалось избавиться от приятелей Джероми и Дорна? Чтобы за мной не увязалась вездесующая свой нос Луна, пришлось зайти в туалет, где я просидела пять минут. Я решила ничего не говорить подруге о предстоящем визите к доктору, пока сама не узнаю какое дело ко мне у мистера Мерсера.
В тоскливом молчании мы дошли до медицинского кабинета, и Фил затолкал меня первой. Галантность.
– Выпей это.
Я с подозрением поглядела на предложенное пойло. Налитое в маленький хрустальный сосуд, похожий на рюмку, багровело и смахивало на кровь. Лучи заходящего оранжевого солнца тонули в густоте лекарства. Мистер Мерсер пододвинул рюмку ближе ко мне.
– Я не буду это пить. – отстранилась я. – Что это за жидкость? Она не похожа на микстуру. Скорее на кровь. Почему Вы предлагаете пить ее только мне?
– Это травяной настой и Вам следует выпить его незамедлительно! И завтра тоже, и пить целую неделю. – мистер Мерсер строго испепелял меня взглядом.
Меня так и тянуло выскочить из кабинета и убежать. Но толку от побега будет мало, меня все равно найдут.
– Настой? Но я не больна, мистер