Охота на Джейн. Энрике Флюенс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охота на Джейн - Энрике Флюенс страница 14
Фил касается пальцами длинной челки своих волос, поправляет ее. Он всегда зачесывал волосы на правый бок так, что и глаза почти не видно.
На горизонте появляется извечная парочка Джером Гиллис и Дорн Лесинг. Они оживленно о чем-то шепчутся, переглядываются и бросают шутливо-пренебрежительные взгляды на нас.
– Звучит неплохо. Завтра? – соглашаюсь я и отворачиваюсь от парочки, шагаю по коридору. Сама ловлю себя на мысли, что очень хочу еще раз пойти с Филом. И снова ощущаю как внутреннее ликование наполняет меня.
– Да, завтра. – кивает Фил и умолкает. Мне кажется, его распирает от желания сказать что-то еще. Он не может набраться решимости.
Неторопливо мы доходим до конца коридора. Фил разворачивается, собираясь идти обратно к друзьям. А мне и тут хорошо: никто не мешает и не подслушивает. Я останавливаюсь.
– У тебя там шрам? – киваю я на зачесанную челку, как будто не видела его сама.
Фил замирает и отвечает не сразу:
– Шрам.
– Откуда?
– Можно я не буду отвечать?
– Можно.
Мне становиться не по себе. Фил говорит таким тоном, будто я допрашиваю его. Ему неприятно вспоминать о шраме, и он не хочет, что бы шрам разглядывали. Вот и прячет. Это и дураку понятно. И я так бестактно себя повела.
Я делаю глубокий вздох, перед тем как сказать "извини, я сглупила".
– Получил в драке. В дом ворвались грабители. – вдруг отвечает Фил. – Я встал у них на пути. Это произошло в Кембридже.
– Ох, прости. Я не знала.
– Все нормально. Уже больше года прошло.
– Мне жаль.
Он пожимает плечами, словно говоря: что случилось, то случилось.
– Зато с того дня у меня новая прическа. – отшучивается он.
– Ты поэтому перевелся в Солтберри-хай? – посещает меня догадка.
– И поэтому тоже. Дедушка был прав, здесь лучше.
– Ты так говоришь, чтобы не расстраиваться.
Мне не верится, что он променял Кембридж, один из лучших колледжей Англии, на наш колледж.
– Вовсе нет.
Фил давится смешком.
– Там слишком носятся с надуманными традициями и всякими ритуалами. Типа "посвящения". А еще куча бесполезных правил. Каждый факультет – как элитный закрытый клуб.
– Ого.
Я о таком и не знала.
– Еще там есть тайные братства. Это вроде развлечения для богатых отпрысков и некоторых преподавателей.
Я жду, чего еще он расскажет. Фил как бурно начал тараторить о Кембридже, так же осекается. Повисает неловкая пауза.
– Понимаю. – говорю я нараспев. Хотя на самом деле ничего не смыслю, зачем тайные братства вообще нужны?
– Я