Как стать пилотом. Руководство к действию. Алексей Сергеевич Спиридонов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как стать пилотом. Руководство к действию - Алексей Сергеевич Спиридонов страница 33

Как стать пилотом. Руководство к действию - Алексей Сергеевич Спиридонов

Скачать книгу

английского необходимо сделать следующее:

      1. Начать изучать английский, и, по-возможности, достичь уровня, при котором на слух уже понятна хотя бы половина того, что произносится в процессе радиообмена. Слушать трансляции радиообмена можно в интернете: есть сайты, транслирующие то, что происходит в крупных аэропортах.

      2. Изучить порядок ведения радиообмена и стандартную фразеологию. Если национальный порядок еще не известен, то сразу начинать изучать иностранный. В англоязычных онлайн-курсах по авиационному английскому есть все необходимое. Также существует литература по радиообмену, среди которой есть книги обязательные для прочтения[110].

      В целях обучения необходимо как можно больше практиковаться в радиообмене. Для начала нужно научиться понимать реплики диспетчера. Посещать аэродром для этого не требуется: переговоры крупных аэропортов можно прослушивать на веб-сайте LiveATC[111] или в одноименном приложении на мобильном устройстве. Также есть ресурсы в интернете, где переговоры разбираются в учебных целях.

      Кроме того, есть частные преподаватели, специализирующиеся на данной тематике[112].

      Я не понимаю что говорят

      Поначалу не понимать, что говорят в англоязычном радиообмене – это нормально. Но зачастую начать слышать помогает, в первую очередь, знание терминологии и процедур, позволяющее предположить, какую информацию может содержать передача и какая лексика может быть использована.

      При полетах немаловажную роль играет и техническая сторона дела: очень помогает лучше услышать и понять диспетчера качественная гарнитура (желательно с функцией активного шумоподавления) и правильно работающая радиостанция. На последнее повлиять затруднительно, если это школьный самолет, а вот приобрести свою личную гарнитуру для полетов – это реально.

      Много ли остается ресурсов непосредственно на радиообмен зависит еще и от того, насколько доведены до автоматизма навыки управления воздушным судном: если все имеющееся внимание сосредоточено на выполнении полета, то радиообмен ведется по остаточному принципу.

      Как проверяется знание языка

      Специально допущенные авиационной администрацией организации (обычно это языковые школы) имеют право принимать экзамены, на основе которых присваивается уровень владения авиационным английским языком.

      Экзамен проводится по-разному, но в общих чертах он похож везде. До начала экзамена обычно дается информация о порядке его проведения, чтобы не возникло чисто технических недоразумений у кандидатов. На экзамене оценивается, как кандидат воспринимает радиообмен на слух (для чего ему воспроизводятся записанные примеры), оценивается его речь (в том числе ее скорость и качество произношения), проверяется знание авиационной терминологии, а также идет общение на свободные или околоавиационные темы с целью оценки общего уровня владения языком.

      Экзаменаторы (рейтеры) не являются

Скачать книгу


<p>110</p>

Например, англоязычная книга «Say Again, Please: Guide to Radio Communications». Список рекомендованной литературы дается в разделе Литература авиационная.

<p>111</p>

Веб-сайт: www.liveatc.net

<p>112</p>

www.t.me/aeroenglish1 и www.aeroenglish.ru