Чилийский поэт. Алехандро Самбра

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чилийский поэт - Алехандро Самбра страница 29

Чилийский поэт - Алехандро Самбра Loft. Яркая чилийская душа Алехандро Самбра

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Растроганная Карла посмотрела в сторону площадки для барбекю, ища отчима своего сына среди слушателей игры на гитаре, но не увидела его, потому что Гонсало сидел на корточках, закрыв лицо руками и слушая, как Мирта поет «Дебют и прощание» группы «Лос-Анхелес Негрос». Ту самую песню, которую уже исполнили два его сводных брата:

      Должен уточнить, что не моя это жизнь,

      а всякое совпадение – просто случайность,

      успел я забыть вашу якобы привязанность,

      что сегодня одарит меня аплодисментами.

      Гонсало на себе ощутил унижение своей матери, хотя она выглядела гордой, даже вызывающей, ведь пела Мирта лучше всех и на настоящем конкурсе наверняка вышла бы в финал.

      Под звуки гитары день приблизился к вечеру, внимание собравшихся, наконец, рассеялось, и им подали сочный ананасовый пирог, который так любил старик. Все вошли в залу, и Мирта заняла место рядом с Проходимцем на главном диване. Она положила тяжелый лэптоп себе на колени и принялась усердно заполнять таблицу Excel с красивыми цветными ячейками – именами внуков старика и датами их появления на свет.

      – Эй, послушайте-ка, – крикнул виновник торжества, обращаясь к Гонсало, который сделал вид, что не слышит. – Эй, вы там!

      Мать Гонсало шепнула его имя на ухо старику:

      – Гонсальчик!

      Висенте инстинктивно подошел к Гонсало и схватил его за руку – редкий жест, словно мальчик хотел ему помочь, хотя, когда ребенок берет руку взрослого, считается, что как раз таки малыш ищет защиту. Карла тоже приблизилась к ним. В их сопровождении Гонсало медленно приблизился к патриарху и предстал перед ним.

      – Ты меня осуждаешь, да? – спросил старик, переходя на привычное «ты».

      – Так и есть, – признался Гонсало. – Конечно, осуждаю.

      – Понятно. Я ведь наблюдал за тобой.

      – Ну и?.. – Голос Гонсало зазвенел, как у подростка.

      – А я вот не осуждаю тебя за то, что ты упрекаешь меня, – великодушно изрек старик. – И я всегда вспоминаю о тебе в дни твоего рождения и на Рождество. Постоянно спрашиваю, как там Гонсало, Гонсальчик. Не моя вина, что тебе не говорят об этом.

      У Гонсало уже был наготове ироничный ответ. Однако заметив, что мать следит за мучительной для нее сценой, будто и вправду в течение десятилетий она не передавала Гонсало пожеланий деда, он ограничился скептической усмешкой и взял на руки Висенте, который в восемь лет был великоват, чтобы носить его на руках. Ребенок свернулся клубком, будто захотел спать. А старик продолжал:

      – Мирточка утверждает, что ты поэт. Ну-ка, прочти нам свой стишок.

      – Я вовсе не поэт, вас дезинформировали, – сказал Гонсало, пытаясь скрыть смущение.

      – Да ладно, не ершись, просто прочитай нам стихотворение, а я подыграю тебе на гитаре. – И старик тут же взял начальные аккорды песни «Слеза» Франсиско Тарреги. – Между прочим, я был знаком с Нерудой, с Пабло де Рока и со всеми великими

Скачать книгу