Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1. Вероника Абаринова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова страница 6

Жанр:
Серия:
Издательство:
Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова

Скачать книгу

из-за их возрастной разницы. Это определенно перетянет на себя внимание гостей.

      – Честно говоря, это меня мало интересует, – отрезала Елизавета, но увидев твердые взгляды друзей, добавила, – Я не отказываюсь идти на бал, если вы настаиваете, пойдём к Реджинальдам.

      – Отлично! – воскликнула леди Конти, – Значит, всё решено. Ты сделала правильный выбор, дорогая. Теперь пора подумать о твоем платье. И, возможно, тебе стоит отдохнуть перед балом.

      Елизавета наблюдала за волнением Анабель и не могла удержаться от тени зависти. Она никогда не разделяла страсть своей подруги к светским мероприятиям, но, рассматривая, как та с нетерпением ожидает предстоящего вечера, Лиза задумалась, не упускает ли она что-то важное в своей жизни.

      Глава 4. Бал

      "Люди ведут себя странно, когда их переполняют чувства, даже если они не осознают их."

      Джордж Мартин.

      Сумраки нежно окутали город, подобно волшебной вуали, наполнив его загадочным очарованием. Вечерняя прохлада, пронизанная сладостью весенних ароматов и первых распустившихся цветов, витала в воздухе. Елизавета, одетая в изящное изумрудное платье, которое волнами струилось вокруг её фигуры, вошла в бальный зал поместья Риджинальдов в сопровождении Алекса и Анабель. Под сводами зала, украшенного светодиодными панелями, вспыхивали золотистые огоньки, создавая иллюзию ночного неба, усеянного звёздами.

      Осознание неопределённой тревоги мгновенно пронзило Елизавету. Её взгляд быстро пробежал по залу, в попытке найти в толпе застывших гостей силуэт Данте эйр Блейза.

      Роскошный банкетный зал, где каждая деталь была продумана с безупречным вкусом, пульсировал жизнью. Пары, облачённые в праздничные одеяния, изысканные платья и строгие чёрные костюмы, изящно скользили по отполированному паркету. Музыка, в которой гармонично переплелись волшебство скрипки и ритмы современности, создавала чарующий фон, созвучный биениям сердец. Свет от потолочных панелей играл на одеждах гостей, придавая вечеру дополнительное очарование и волшебство.

      Внезапно, за её спиной, прозвучал знакомый голос, который она так боялась и ожидала услышать.

      – Добрый вечер, леди Блэквуд, – произнёс лорд, элегантно кланяясь.

      Обернувшись, Елизавета встретила его взгляд. Тонкий аромат его мужского парфюма, смешиваясь с запахом старинного дуба и ароматом свежих цветов, заставил её сердце биться чаще. Он был одет в элегантный иссиня чёрный костюм, отделанный узорами из золотых и серебряных нитей. Его изумрудные глаза, которые при их первой встрече оставили неизгладимый след в её душе, теперь, под мерцающим светом, казались ещё более завораживающими.

      – Вам по душе бал, леди Блэквуд? – спросил он, протягивая ей бокал с игристым шампанским.

      Его голос, вибрировал в её сердце, порождал отголоски глубоких чувств, намного более ярких, чем простая вежливость.

      Ну что ж," –

Скачать книгу