В поисках утраченных предков. Роман-исследование. Дмитрий Каралис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В поисках утраченных предков. Роман-исследование - Дмитрий Каралис страница 10

Жанр:
Серия:
Издательство:
В поисках утраченных предков. Роман-исследование - Дмитрий Каралис

Скачать книгу

ответа: – А ты ей?

      Я, после некоторого замешательства:

      – Армянское радио на глупые вопросы не отвечает…

      – Ну, скажи! – Она лежит на животе и с усмешливой мордочкой пытается заглядывать мне в глаза. – Скажи!

      Сколько ей лет? Даже не знаю. Двадцать-двадцать пять? Эксперт в таких вопросах из меня никудышный. Мне сорок четыре. Одним словом, дочка. Лезть к папаше с такими вопросами – нехорошо. О чем я и говорю ей.

      – Все писатели и артисты – бабники, я знаю…

      Она дразнит. Я не поддаюсь. Закуриваю неторопливо. Солнце припекает спину.

      – Ты только что курил!

      – Я волнуюсь.

      – Никогда бы не вышла замуж за артиста, какой бы красивый он ни был. А почему ты разволновался?

      – В три – студенты. В четыре – Димитриус.

      Я и правда волнуюсь.

      – О чем мне с этими студентами-славистами говорить? И на каком языке?

      – Они с преподавателем придут. По-русски понимать должны. Не поймут – переведу. По-английски можешь говорить. Только не зэкай, когда произносишь определенный артикль. Не «зэ», а глухое «дэ». «Дэ»…

      – Тоже мне англичанка! С этим «зэ» меня все, кому не лень, достают. А если меня так в школе научили? Я английский язык в студеном городе Кандалакша изучать начал. На берегу Белого моря. Слышала про такое? Я там четыре года прожил, и английский язык преподавала учительница немецкого. Другой иностранки в школе не было.

      – Зэ тэйбл! – хихикает Катька. – Зэ кар! А почему ты в Кандалакше жил?

      – Отец себе пенсию северную зарабатывал, – говорю. – Газету редактировал. Я же не смеюсь, когда ты вместо «дурак» говоришь «турак», а вместо «хороший бар» – «кароший пар»… Оставь мой английский в покое. Старую собаку не научишь новым фокусам.

      Хвать меня кулаком по спине!

      Я же говорил: все эстонки – сущие ангелы. Она, наверное, собаку на свой счет отнесла. Может, она по-русски вообще через слово понимает.

      Я сказал, что не усматриваю причин панибратства с мужчиной, который вдвое старше этой рыжей, хоть и симпатичной – тут я через плечо оглядел ее от макушки до лодыжек – свиристелки.

      – А что такое «свиристелки»?

      – Это которые все время «сю-сю-сю», и все им по фигу, – пояснил я. – Не серьезные такие девочки. – И стал одеваться.

      – Ага! Я – рыжая «сю-сю-сю»! Ты у меня еще получишь!

      – Я сказал: «рыжая симпатичная»… А не просто «сю-сю-сю».

      Слышала бы жена эти разговоры.

      6. За литературную державу обидно

      Встреча со студентами началась комкано. Их было шесть человек вместе с преподавательницей: все худые, скрюченные, железные очки, светлые волосики. Катька организовала стулья, и мы сели полукругом. Блокнотики, авторучки. Преподавательницу звали Мика. Это я быстро запомнил – у нас в гараже была рыжая собака Мики, дежурила со мной по ночам.

      Рыжая

Скачать книгу