Моя маленькая ведьмочка. Галина Сундина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Моя маленькая ведьмочка - Галина Сундина страница 18
– Вы уверены, что артефакт сработал вовремя? Я не вижу здесь никаких фрагментов ни тела, ни одежды, даже от кареты ничего не нахожу. Разве такое возможно? – сетовала дама.
– Леди Валентайн, артефакт был начинен такими составляющими, которые исключают выявление следов преступления. Мы начинили артефакт так, что он одинаково действует как на обычные предметы, такие, как карета, так и на одушевленные, в данном случае ваш муж и кучер. Хорошо, что мы уговорили лорда Валентайн поехать на маг-карете, и в данном случае сохранили ваших племенных жеребцов. Если бы они погибли, то ваш капитал значительно уменьшился, – объяснял даме один из мужчин.
Другой мужчина стал расширять круг поиска и уже почти приблизился к тому месту, где ранее лежал маг. Веста от страха закусила губу, но его окликнула женщина:
– Грегор, что ты там ходишь? Спустись в яму, осмотри ее дно. Никаких следов не должно остаться. Исчезновение лорда-канцлера тайного сыска должно быть естественным.
Но мужчина и не думал спускаться в яму, видимо, его должность была выше, чем другого мужчины.
– Мартин, ты проследил, чтобы лорд Валентайн перед поездкой надел нужный камзол? И кинжал? Да, кинжал, ты не забыл прикрепить его на пояс лорду? – беспокоилась женщина.
– Да, Миледи! Все, как вы велели, – ответил мужчина, спускаясь в яму.
– Грегор, напомни мне, что я должна говорить, если вдруг меня вызовут к дознавателям?
– Миледи, вы просто даже не знали, что ваш муж уехал по донесению из поселения, что расположено недалеко отсюда.
– Но как же магическая почта? Он же должен был мне оставить какое-то сообщение? – беспокоилась мадам.
– Не волнуйтесь, леди Валентайн, пока Мартин готовил к поездке вашего мужа, я из кабинета лорда отправил сообщение на вашу магическую почту о скором отъезде, но не указал, куда и по какому поводу. Как только мы вернемся домой, оно уже будет в вашем кабинете, – успокаивал слуга даму.
– Все чисто, Миледи. Можно спокойно ехать домой, – сообщил мужчина, покинув воронку.
Мужчины помогли даме забраться в карету, следом поднялся другой, поднимая лесенку и закрывая дверь. Оставшийся на улице мужчина, видимо, слуга, запрыгнул на место возницы, схватил одной рукой вожжи, другой – стегнул кнутом вороного, и, развернув карету, они умчались в обратном направлении.
После длительной задержки дыхания Веста выдохнула и, отпрянув от ствола, поспешила к ручью, чтобы умыться и смыть грязь, которая, казалось, въедалась в кожу лица и рук.
«Вот оно что? Родная жена подстроила смерть мужа, да еще и с помощью слуг, казалось бы, преданных своему господину. Но как же ему удалось остаться в живых? А вот тело кучера, управляющего магической каретой,