Погубленная добродетелью. Кора Рейли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Погубленная добродетелью - Кора Рейли страница 22
Растянувшись на животе, рассказала ей о поцелуе, желая оставить самое лучшее и вкусное напоследок.
– Ну и как? – с любопытством спросила Луиза. Наверняка подруга сидела за пианино. Она не проводила ни дня без музыки.
Какое-то время я пыталась быть такой же, но Луиза не просто любила музыку, она жила ею, а я – нет.
Зато я постоянно рисовала, особенно людей и одежду. В моем случае музыка была способом настроиться на что-либо или сосредоточиться.
– Приятно.
Луиза состроила страдальческое лицо.
– Не похоже, что тебе понравилось.
– Еще как понравилось. По ощущениям напоминало увеселительную поездку на одном из тех водных аттракционов в тематическом парке, который мы однажды посещали.
– Тебе было скучно. После водных аттракционов ты каталась только на самых сумасшедших американских горках.
Я ухмыльнулась, вспомнив тот день. Сантино жутко злился, поскольку ему приходилось кататься со мной каждый раз. Но несколько раз я уловила восторг в его глазах. Он просто скрывал от меня свои эмоции: ведь уже тогда он привязался ко мне.
– Поцелуй неплох. Как и Клиффорд. Думаю, он и впрямь хорошо целуется.
Луиза молча смотрела на меня. Затем вздохнула.
– Я знаю тебя, Анна. Хорошо – совсем не то, что ты ищешь.
Я прыснула со смеху.
– Сантино нас поймал.
Луиза скорчила понимающую гримасу, дескать, все подстроила именно я.
– И?..
Я закусила губу, в животе запорхали бабочки.
– Ну… – Луиза задумалась и продолжала: – А сейчас у тебя мечтательное выражение лица, но ты уже не говоришь о поцелуе с Клиффордом.
Сантино отмахнулся от нее. Речь шла не о поцелуе или Клиффорде.
– Сантино рассвирепел. На мгновение я подумала, что он убьет Клиффорда. Он схватил его за воротник и стащил с меня.
– Он лежал на тебе?
– Хм… Он наклонился ко мне, но дело не в этом. Сантино проявил заботу.
– Ты уверена, что он не просто выполнял приказы твоего отца?
Я помотала головой, не в силах сдержать улыбку и волнение.
– Ты бы видела выражение его глаз.
Сантино ворвался в мою комнату как сумасшедший.
Мордашка Луизы на экране телефона исказилась от страха. Нормальная реакция на убийственный взгляд Сантино. Однако меня переполняло желание к нему. Сердце забилось быстрее, и бабочки вновь замельтешили в животе.
Вот та самая реакция, которую я жаждала.
– Почему ты сердишься, Сантино? – спросила я.
Мы с Сантино стояли близко, достаточно близко друг к другу. Я вдыхала запах его лосьона после бритья – знакомый аромат, о котором я часто грезила с тех пор, как впервые почувствовала его много лет назад.