Осколки полевых цветов. Микалея Смелтцер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер страница 21
Морозильник битком набит полуфабрикатами, которые можно разогреть либо в микроволновой печи, либо в духовке. Что ж, разумно.
Форрест берет что-то вроде детского ужина с куриными наггетсами в форме динозавра.
– Вот это, пожалуйста. – Он сует мне пакет и убегает.
Дом Тайера я еще не исследовала (я любопытна, но не настолько). К тому же, пока дом не доведен до ума, я вряд ли сумею сделать о нем какие-либо глубокие выводы.
Я возвращаюсь на кухню и в микроволновке разогреваю Форресту еду. Я завернута во влажное полотенце, но оно почти не защищает меня от холода кондиционера. Мои волосы мокрые, по спине с них стекает вода.
– Форрест? – зову я, гадая, куда он убежал. – Форрест! – Меня охватывает паника, и я бегу из кухни на улицу, едва не споткнувшись о полотенце. – Форрест! – кричу я, когда вижу его в бассейне, плавающим лицом вниз.
Он подпрыгивает и бросает на меня забавный взгляд.
– Что?!
Мое сердце бьется со скоростью миля в минуту, от ужаса я холодею и не могу сделать ни шага.
– Нельзя спускаться в бассейн без присмотра! – Я почти перехожу на крик. – И уж тем более нельзя, не предупредив меня. – Я прижимаю руку к сердцу в надежде, что оно немного успокоится, но понимаю, что в ближайшее время это вряд ли произойдет.
– Прости, – хмурится он и вот-вот заплачет.
Меня так и подмывает сказать ему, что все в порядке, но я сдерживаюсь. Так поступать нельзя, и я хочу, чтобы он это понял.
– Иди пообедай, а потом мы еще поплаваем.
– Хорошо. – Он говорит тихо, его подбородок дрожит. Он обедает за складным пластиковым столом с набором стульев и старательно отводит взгляд. Я жую яблоко, которое принесла с собой, и потягиваю диетическую колу. Я жду, когда он сделает первый шаг. Он макает куриный наггетс в кетчуп и откусывает кусок. – Мы расскажем об этом моему папе?
Я изо всех сил сдерживаю улыбку.
– Да, нам придется ему рассказать.
Он опускает голову.
– Он разозлится. Он велел мне этого не делать, но я не думал, что это так важно. – Он оживляется, округляет глаза. Его нос покраснел от солнца, и я мысленно делаю заметку нанести на него побольше солнцезащитного крема перед тем, как мы снова выйдем на улицу. – Я отлично плаваю. Честно.
Смягчив взгляд и голос, я отвечаю:
– Не имеет значения, насколько ты хороший пловец. Несчастье может случиться с каждым.
– Даже с тобой?
– Даже со мной.
– А с моим папой? – Он думает, что поставит меня в тупик.
– И с ним тоже.
– Хм, – мычит он. – Значит, он не такой невидимый, как говорит?
– Невредимый, – поспешно поправляю я. – Я знаю твоего отца недостаточно хорошо, чтобы это подтвердить. Насколько я знаю, он может быть несокрушимым.
В Тайере действительно есть нечто мощное. Форрест кивает.
– У него твердые