Практический английский. Сандра Саммерс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Практический английский - Сандра Саммерс страница 3

Жанр:
Серия:
Издательство:
Практический английский - Сандра Саммерс

Скачать книгу

и пролетели два первых курса.

      Ну ладно, все было не так уж плохо и однотонно.

      Около месяца я встречалась с парнем, с которым познакомилась благодаря подработке с раздачей листовок. Мы вместе стояли в очереди вечером, после смены, и ждали, когда с нами расплатятся за тяжелый труд, который заключался в стоянии пять часов подряд на февральском холоде и выслушивании ругательств от прохожих, которым мы безуспешно надеялись всучить флаеры с информацией об открытии нового веганского кафе. В принципе этих людей можно было понять – я бы тоже такой флаер не взяла. Дизайн – так себе, можно было и пооригинальнее придумать. Да и слоган – курам на смех. А уж название – отдельный шедевр. Кто в здравом уме захочет зайти пообедать в заведение с красноречивой вывеской «Твой банан»? Хотя, знаете, любопытство, хоть и сгубило кошку, но вещь очень коварная – и не на такое толкнет.

      Так вот, мы разговорились, чтобы как-то убить время. Разговор был довольно поверхностным, ничего особо интересного обсудить не успели. После выдачи кровно нажитых пятисот рублей мы разошлись в разные стороны, даже не обменявшись телефонами и зная только имя друг друга.

      Но если вы хотя бы немного жили в студенческом общежитии, то должны иметь представление, какая это мощная машина для распространения нужной (и не очень) информации. Через друзей друзей или просто общих знакомых ты рано или поздно натолкнешься в социальных сетях на человека, с которым когда-то стоял в очереди за зарплатой. Учитывая, что вы оба были студентами в небольшом городе. Хоть и в разных вузах.

      Камиль нашел мою страничку и предложил сходить поесть блинов в торговый центр. Мол, вторник у него – блинный день. Ну и почему бы мне не составить ему компанию? Действительно – почему бы и нет, подумала я и согласилась.

      Да здравствует сила блинов, ибо после этого мы стали встречаться каждый день. Буквально сразу наше общение приобрело романтическую окраску, и Камиль не стесняясь называл меня «лапулей» и «солнышком» и интересовался у меня, как у представительницы прекрасной половины человечества, как правильно стирать пуловер. Я считаю, после такого наши отношения моментально приобрели полноценный статус. Вопросы о стирке могут задавать только серьезно настроенные молодые люди.

      Как можно было догадаться по имени, Камиль не был русским. Родился и жил в Туркменистане, однако мать его была белоруской, а отец – армянином. Такая вот горячая смесь – под метр девяносто, с роскошной темной шевелюрой и черными глазами. И с едва заметным акцентом, который только добавлял сто очков к уже сбивающей наповал харизме.

      Наш бурный роман был ознаменован двумя яркими событиями. Первое – походом на концерт группы Банд’Эрос и поцелуями в первом ряду под «Жизни не жалко» и «Не под этим солнцем». Не то чтобы мы сознательно покупали билеты на это событие – группа просто приезжала на день города, а мы, окрыленные высокими чувствами и магией первых весенних дней, узрели в этом некий особый смысл. Даже я, не будучи фанатом русской эстрады, впечатлилась.

      Второе важное событие – приглашение

Скачать книгу