Морское кладбище. Аслак Нуре

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морское кладбище - Аслак Нуре страница 40

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Морское кладбище - Аслак Нуре

Скачать книгу

побережья от Бергена до Киркенеса. – Здесь и далее прим. перев.

      2

      Никаб – мусульманский женский головной убор, закрывающий лицо, с узкой прорезью для глаз; как правило, черный.

      3

      ООП – Организация освобождения Палестины.

      4

      Вали отсюда (англ.).

      5

      «Бараньи лбы» – скалы из коренных пород, сглаженные и отполированные движением ледника.

      6

      Финсе – горная деревушка в Норвегии на берегу озера Финсеватн, расположена на высоте 1222 м над уровнем моря.

      7

      Отдел военного архива (нем.).

      8

      Савил-Роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.

      9

      Внеплановая встреча (англ.).

      10

      Петтер Анкер Стурдален – норвежский миллиардер.

      11

      Здесь: «На страже» (англ.).

      12

      Будё – административный центр фюльке Нурланн.

      13

      Эрбиль – город в Курдистане, расположен на севере Ирака.

      14

      Исламское государство (также ИГ, ИГИЛ, ДАИШ) – международная исламистская организация. 29 декабря 2014 года признана Верховным судом РФ террористической организацией, ее деятельность на территории РФ запрещена.

      15

      17 мая – национальный праздник Норвегии, День конституции.

      16

      Бюнад – традиционный народный костюм, в каждой области страны свой.

      17

      «Морские охотники» – подразделение морского спецназа Норвегии, выполняет контртеррористические и боевые операции.

      18

      В Норвегии городской судья по совместительству регистрирует браки и разводы, а также выполняет функции нотариуса и судебного регистратора.

      19

      Отставной (англ.).

      20

      Самый худший вариант (англ.).

      21

      Акевит (аквавит) – скандинавский крепкий алкогольный напиток.

      22

      ДАИШ – аббревиатура арабского названия «Исламское государство Ирака и Леванта», т. е. то же, что и ИГИЛ (деятельность этой признанной террористической организации в РФ запрещена); для самих террористов звучит оскорбительно, так как всего одной буквой отличается от арабского «даис» (раздавливающий, попирающий).

      23

      Пешмерга – курдские военизированные формирования в Курдистане.

      24

      Окраинный район Осло.

      25

      Раджпуты – этносословная группа

Скачать книгу