Песнь Эридана. Свет во тьме. Селестина Скай
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Песнь Эридана. Свет во тьме - Селестина Скай страница 26
Я решила сменить тему, чтобы немного разрядить обстановку.
– А этот небольшой общинный городок в горе имеет какое-то свое название? Или он так и называется – Маклафлин?
– Фаруэн. На древнем языке это означает «смелость», – пояснил Акахир.
– Есть легенда о том, как наши предки выбрали это место. Хочешь расскажу? Тринадцать тысяч лет назад, когда по всему Орегону росли секвойи, а сам Орегон – так ещё не назывался, в этот мир пришли драконы, – рассказывала Хаакана, не дождавшись моего согласия.—
Они были в разы сильнее, чем мы, и умели в разы больше. Их сила магии превосходила все наши самые смелые ожидания. Они искали место, которое могло бы стать им новым домом. А у драконов, как и у людей, положено в новый дом первым пускать кота. Драконы высадились на побережье, и, не меняя своего облика на человеческий, кружили над отдельными горами и горными массивами, выбирая подходящий. Наконец, один из них, увидел огромного рыжего шарохвоста1, который бродил в хвойном лесу у подножия горы Маклафлин. И этот дракон, решив, что это – добрый знак, позвал остальных. Тогда-то на драконов первый раз и напали Пожиратели. Но драконы отразили их атаку, научились защищаться и выжили. Так был основан Фаруэн. Триста сорок три дня и ночи ушло на то, чтобы создать все обители, подчиненные им дома и другие помещения.
– Я думаю на сегодня достаточно, – мягко оборвал ее Эридан. – Я хочу, чтобы в голове Лаванды осталось хоть немного места на сегодняшние занятия.
Можно подумать, у меня настолько крохотный мозг, что он взорвется от такого количества впечатлений. Черт! На самом деле я была близка к этому. Начиная с моего дня рождения, я только и делала, что пыталась хоть как-то разложить в голове новую информацию и понять, как лично я ко всему этому отношусь.
Эридан встал, положив свою салфетку на стол. Хаакана по-ребячески показала ему язык. Акахир закатил глаза и сложил руки на груди, чуть наклонив ногами стул назад. Меня все это позабавило. С одной стороны, мне хотелось чуть поубавить чувство собственной важности Эридана. Ведь раз он тут главный, как никак, Херувим Эфира, то и мнение о себе у него наверняка до небес. С другой стороны, в груди разливалось тянущее чувство боли, которое говорило мне о том, что я могу оказаться не права. А обидеть Рида я не хотела. Поэтому молча пошла за ним.
Глава 11
Когда мы прошли елки я не выдержала и спросила:
– Куда мы идем?
– В общий зал, – ответил дракон и тут же открыл передо мной следующую дверь. За ней была винтовая лестница вниз. Мы спустились не меньше, чем на три пролета. Под аркой оказалось просторное помещение, напоминающее актовый зал. Деревянные лавочки были волнообразными и поднимались почти к самому потолку. Почти по центру был расположен подвесной камин. Но больше всего меня поразило то, что декорациями служил естественный фон: панорамные окна были здесь еще больше, чем в остальных комнатах, и из них, совсем близко
1
Шарохвостый кот – в колониальном фольклоре штатов Пенсильвания и Орегон лесной кот с шаром на хвосте.