Портфель учителя. Хироми Каваками
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Портфель учителя - Хироми Каваками страница 3
– Делаем вот так. – Мужчина прижал красный провод с клеммой к одному концу батарейки с надписью «бритва», а черный – к другому. – Посмотри сюда.
Так как обе руки учителя были заняты, мужчина указал на шкалу тестера подбородком. Стрелка мелко подрагивала. Стоило отдалить клеммы от батарейки – и стрелка замирала, а если приблизить снова – начинала колебаться.
– Мотор, конечно, не запустит, но небольшой заряд еще есть.
Учитель принялся проверять заряд батареек, поднося их к тестеру одну за другой. Почти все они были полностью разряжены, но изредка стрелка прибора все-таки двигалась, и тогда учитель тихонько восклицал: «О!»
– Еще не совсем сели, – заметила я, на что учитель едва заметно кивнул.
– Правда, скоро заряд кончится, – ответил он медленно.
– Так и пролежат в комоде до самого конца…
– Ну, получается, что так.
Какое-то время мы молча любовались луной, но потом учитель бодрым голосом предложил:
– Ну что, еще по чуть-чуть? – и налил саке в чашки. – Ой, тут, кажется, еще остался чай, – заметил он тут же.
– Получается саке с чаем.
– Ну нет, саке разбавлять нельзя.
– Ничего страшного, учитель.
С этими словами я разом осушила чашку. Учитель же пил мелкими глотками. Ярко светила луна.
Вдруг он прочел звучным голосом:
Меж ивовых ветвей
Река белеет в ночи.
В туманных полях…
– Что это? Что-то из буддизма? – поинтересовалась я.
Учитель посмотрел на меня возмущенно:
– А ты, смотрю, совсем не слушала меня на уроках.
– Этого мы не проходили!
– Как же? Это же Ирако Сэйхаку[5]! – произнес он самым учительским тоном.
– Никогда о таком не слышала. – Я взяла бутыль и налила в свою чашку еще саке.
– Где же это видано, чтобы женщина сама себе наливала саке! – рассердился учитель.
– Какой вы старомодный.
– Ну и что с того? – пробормотал он, наполняя свою чашку.
А потом он продолжил читать стихотворение:
В туманных полях
Тихо флейта звучит,
Пленяя сердце странника.
Читал он сосредоточенно, закрыв глаза и словно вслушиваясь в собственный голос. Я же рассеянно рассматривала батарейки, тихо лежавшие в тусклом свете. Луна снова скрылась в облачной дымке.
Цыплята
Учитель предложил вместе сходить на базар, что организовывают три раза в месяц.
– Базар у нас бывает восьмого, восемнадцатого и двадцать восьмого числа каждого месяца. В этот раз двадцать восьмое число как раз выпадает на воскресенье – ты, думаю, должна быть свободна, – с этими словами учитель достал из черного портфеля блокнот.
5
Ирако Сэйхаку (1877–1946) – японский поэт.