Смерть пахнет сандалом. Мо Янь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть пахнет сандалом - Мо Янь страница 15

Смерть пахнет сандалом - Мо Янь Loft. Лучшие произведения Мо Яня

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Цянь Дин, сукин ты сын, какого черта ты задумал? Арестовал моего родного отца, со мной видеться избегаешь; а тут с утра пораньше прислал двух прихвостней арестовать отца моего мужа. То-то будет потеха, если родной отец, отец мужа и названый отец встретятся в судебном зале. Я как-то пела в спектакле «Трое судей встречаются в суде». Но не слышала, чтобы в суде встречались трое отцов. Не иначе как ты, старый хрыч, переживаешь, что так и не увидишь меня. А вот если мы увидимся, я тебя хорошенько расспрошу, что, как говорится, за зелье ты подаешь в своем кувшине.

      Подняв рукав, Сяоцзя вытер пот с лица и торопливо проговорил:

      – Батюшка, хорошие новости, прибыли посыльные начальника уезда, чтобы пригласить вас на желтое вино с собачатиной.

      Свекор сидел в своем кресле прямо, положив уже не красные ручки на подлокотники. Глаза прикрыты, не издает ни звука, не понять, невозмутим он или притворяется.

      – Отец, скажите что-нибудь, рассыльные ждут во дворе, – волнуясь, торопил Сяоцзя. – Отец, можете ли вы взять меня с собой посмотреть, что и как в управе. Жена часто там бывает, прошу ее взять меня с собой, так не берет…

      Я поспешила прервать речи толстяка:

      – Батюшка, не слушайте вздор, что несет ваш сын! Как они могут пригласить вас пить вино? Они пришли арестовать вас! Разве вы совершили преступление?

      Свекор лениво приоткрыл глаза и протяжно вздохнул:

      – Пусть даже совершил, как говорится, придет враг – его отразят генералы, разбушуется паводок – его остановит дамба, что тут удивляться! Позовите, пусть войдут!

      Сяоцзя повернул голову и крикнул за ворота:

      – Слышали, нет? Отец сказал, позовите их, пусть войдут!

      Свекор усмехнулся:

      – Молодец, сынок, так и надо с ними!

      Сяоцзя выбежал во двор и заявил посыльным:

      – А вы знаете, моя жена – любовница начальника Цяня!

      – Вот дурак! – Свекор беспомощно покачал головой, метнув в мою сторону острый взгляд.

      Посыльные со странным смешком отпихнули Сяоцзя в сторону и, положив руки на рукоятки мечей, бодро и молодцевато, со свирепыми лицами направились в дом.

      Из глаз-щелочек свекра вырвались полоски холодного света. Он пренебрежительно окинул взглядом посыльных, потом задрал голову и больше не обращал на них внимания.

      Посыльные переглянулись. Один из них официальным тоном спросил:

      – Ты и есть Чжао Цзя?

      Свекор будто задремал.

      – Отец – человек пожилой, туговат на ухо, – раздраженно сказал Сяоцзя. – Чуть погромче!

      Посыльный гаркнул:

      – Чжао Цзя, по приказанию уездного начальника Цяня ваш покорный слуга приглашает вас проследовать в управу.

      Подняв на него глаза, свекор неспешно произнес:

      – Возвращайтесь и доложите вашему начальнику Цяню, что у меня, Чжао Цзя, ноги не ходят, выполнить приказ не могу!

      Посыльные вновь переглянулись, один прыснул со смеху. Но улыбка

Скачать книгу