Любовь под прикрытием. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь под прикрытием - Lover of good stories страница 9
Из присутствующих дам лишь Тесс показательно закатила глаза, остальные издали синхронный стон умиления, наблюдая, как Кинг касается легким поцелуем губ супруги. Мэй же пыталась справиться с чувствами, вызванными словами «мужа». Переплетение правды и лжи звучало так восхитительно, что она сама ему почти поверила.
– Ну, а вы? – Мадлен хищно уставилась на Хиллов. – Как вы нашли друг друга?
– На вечеринке!
– На работе!
Американцы уставились друг на друга, одномоментно выпалив совершенно разные версии зарождения их чувств.
– Ну, на самом деле там такая сложная история знакомства, – рассмеялся Хилл, приобняв «жену» за талию.
– Роб был на вечеринке, где я работала официанткой. Потом я отсосала ему в туалете клуба, и все как-то завертелось.
На полянке у дома повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь треском углей в гриле. Хозяин дома даже забыл перевернуть кусок мяса, и теперь по воздуху разносился запах гари.
Кинг издал тихий смешок и легонько хлопнул Мэй чуть ниже спины. Девушка, поняв намек, моментально сменила возмущенное выражение лица на вежливо-заинтересованную улыбку.
– Как вы понимаете, шансов у меня не было, – хохотнул Роб, запечатлев на губах Тесс короткий, но страстный поцелуй.
Хантер, обхватив ладошкой лицо «мужа», ответила. Все присутствующие, за исключением Дейва, мужчины смотрели на них с завистью. Их женщины, напротив, поджав губы, старались держать лицо. Мэй нахмурилась, наблюдая за поцелуем: чересчур реалистично. Американцы хороши в демонстрации фальшивых чувств. Или же дело в том, что в притворстве нет необходимости и эти двое настолько чокнутые, что целуются по-настоящему?
Паркер перевела вопросительный взгляд на напарника, и тот еле заметно пожал плечами.
– Что ж! – слегка истерично воскликнула Мадлен, хлопнув в ладоши. – Какая интересная история!
Американцы, наконец, оторвались друг от друга и широко улыбнулись.
«Словно две идеально подходящие друг другу детали пазла», – невольно подумала Мэй. Паркер не могла понять, какое чувство в ней сейчас преобладает: раздражение наглостью соперников или же зависть к простоте их общения между собой. Девушка была уверена, что эти двое не ограничивали себя правилами и запретами. Просто жили моментом, а значит, поэтому были столь убедительны.
– Иди, поболтай с местными дамами. Вдруг услышишь что-то интересное.
Мэй вздрогнула от близости «мужа», который, коснувшись ее виска целомудренным, в сравнении с американцами, поцелуем, прошептал на ухо напоминание о том, что они все еще на задании. Паркер прошла мимо ухмыляющегося Роба в компании нескольких мужчин. Попивая пиво, парень не сводил глаз с «жены». Тесс, окруженная щебечущими соседками, лукаво покосилась на него в ответ, и в этом взгляде было обещание как минимум еще одного отменного минета. Мысленно встряхнув себя от какой-то невероятно-подавляющей сексуальной