Зов горящих кораблей. Problem Gost

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов горящих кораблей - Problem Gost страница 31

Зов горящих кораблей - Problem Gost

Скачать книгу

слова скажите – Гарпун, гарпуну. Это кодовые слова.

      – А почему именно такое сочетанье слов? Почему два слова, а не одно? – спросил Сэм, состроив глупую гримасу.

      – Это первое, что пришло на ум, мой мальчик. Никакой предыстории.

      – Понятно.

      – Что дальше, Маркиза?

      – Наш человек поможет провернуть угон поезда, а наши ребята займут позиции на крышах неподалёку и помогут вам в случаи погони, но до этого вам бесшумно придётся проникнуть на территорию Министерства и открыть для нас дверцу. Обесточить ворота.

      – Разберёмся. – сказал я, переключив внимание на лежащее оружие.

      – Вы пойдёте туда через старую канализацию. И у меня просьба.

      – Для тебя всё что угодно.

      – По слухам, там пропала группа исследователей из научного центра Альянса, но это не так важно. Важна цель, с которой они там были. Они разыскивали растение, позволяющее оттянуть смерть от flogeros`a. Мы и сами знаем немного, только то, что оно: зелёное и рассыпается при прикосновении. Если это растение действительно может оттягивать срок смерти, и вы найдёте лекарство, мы сможем спасти ещё больше жизней. Из-за этой дряни, нам пришлось оцепить половину района, почти большая часть населения изнемогает на койках, сгорает заживо, а мы ничего не можем сделать. Бедные детки…

      – Хорошо, мы поищем.

      Уэрпер злобно вручил мне пару двустволок, ударив ими мне по груди. Сэму Маркиза отдала два пояса с дробями.

      – В канализациях небезопасно! Смотрите по сторонам! – саркастично напутствовал он.

      – Вам уже пора! Костюмы в ателье. Название странное – Erifnug Nrober. Не ошибётесь! – сказала Маркиза и пнула стол, тот отлетел в другой угол и перед нами предстал люк.

      – Неплохо, Мисс Виттрок.

      ***

      По спуску, я ожидал столкнуться с ужасным запахом экскрементов. И спускался, уже морщась, но из запахов, я ощутил только сырость.

      – Фух! Ну и дыра же, да? – спросил Сэм.

      Спуск по лестнице дался ему нелегко, на этот раз, я дал ему время отойти. Маркиза скинула нам фонарик и закрыла люк.

      – Если бы ты родился здесь, то для тебя это место не отличалось от того, откуда ты спустился. Судя по словам Кларка, мы тут гости и хозяевам сие места, может чересчур, понравится наше присутствие, да так, что придётся прорываться с боем. Если тут есть кто-то или что-то, то он или оно скоро прознает о нашем присутствии.

      Сэм утвердительно кивнул и мы начали пробираться вглубь канализации. Чем дальше мы заходили, тем больше я не сомневался в том, что мы здесь не одни. Дойдя до обвала, мы пошли на спуск в месте, где обвалился пол. Спускаться нужно было по хлипкой и обваливавшейся конструкции. Спускались мы по одному, и каково было моё удивление, когда мы попали на чью-то заброшенную базу, оказавшуюся сущим адом. Всюду трупы, кровь, обглоданные кости, всё разбросано и растаскано. Я приставил

Скачать книгу