Дикарь и лебедь. Элла Филдс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикарь и лебедь - Элла Филдс страница 32

Дикарь и лебедь - Элла Филдс Лучшие мировые ретеллинги. Хиты Эллы Филдс

Скачать книгу

справлюсь к означенному времени?

      – Лишишься каких-нибудь удобств. – Фальшиво улыбнувшись, она развернулась к двери – к подолу ее коричнево-золотого платья пристали невыметенные хлебные крошки. – Спокойной ночи.

      Я тупо посмотрела на закрывшуюся за ней дверь, затем перевела взгляд на гору будущей работы на полу, но вместо того, чтобы приступить к ней, решила доесть клецки с курицей. Блюду недоставало ароматности, любви к родной земле, с которой его готовили у меня дома, но на вкус клецки были не так уж плохи – или мне показалось, поскольку я давно как следует не ела.

      После этого я отперла дверь, просто прикоснувшись к ней рукой, оставила поднос снаружи и снова заперлась. Глупая шалость, целью которой было желание выказать презрение и намекнуть служанке Герме – я надеялась, что до нее дойдет, – чтобы держалась подальше от моих комнат.

* * *

      Случилось то, чего я опасалась: когда я провела руками над разложенной на кровати одеждой, ничего не изменилось.

      Вообще ничего – только швы стали крепче. Такими, что не распорешь.

      Я не сомневалась, что большинству людей это пришлось бы по нраву – но только не королю с королевой. Я сердито воззрилась на одежду, будто ту сшили с одной лишь целью – позлить меня.

      – Помощь нужна?

      Мой взгляд метнулся к окну. Непонятно, как ему удалось пробраться сюда так тихо и незаметно.

      – Как тебя стражники не засекли?

      – Я же мгновенно перемещаюсь, – пояснил он мне как тупице. Возможно, ею я и была, ибо такая мысль даже не приходила мне в голову. В свою защиту я могла сказать, что раздумья о кровавом властителе милосердно отступили в дальние закоулки разума – куда больше меня занимала невозможность превратить упрямые обычные швы в золотые.

      Ровно до этой самой минуты.

      Король по-хозяйски спустил ноги на пол и прошелся по комнате, держа руки в карманах длинного кожаного плаща. Осмотрелся.

      – Хорошенькая тюрьма для хорошенькой принцессы-фейри.

      – Это не тюрьма, – соврала я. Мы оба прекрасно знали, что именно так оно и было.

      Король не стал меня подначивать, только макнул палец в миску с овощным супом, что стояла на прикроватной тумбе. А затем облизнул. Когда его губы сомкнулись вокруг пальца, мне стало тошно – кровь взревела, забурлила в жилах. Он поморщился и изобразил рвотный позыв.

      – Звезды в небесах, какая же мерзость.

      – Мерзость – это твое здесь присутствие, – кашлянув, процедила я. – Будь добр, исчезни.

      – Если ты из-за отца все злишься, то, боюсь, извинений я тебе принести не могу, – сказал он со смиренным безразличием, которое вселяло скорее страх, чем злость. – Долг есть долг, и я не могу сойти с пути, проложенного для меня судьбой.

      Я повернулась к нему и недоуменно заморгала.

      – Твой долг – убивать сотни – нет, тысячи наших земляков?

      – Да – если это необходимо. И людей

Скачать книгу