Расследования & Путешествия. Татьяна Устинова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Расследования & Путешествия - Татьяна Устинова страница 4

Расследования & Путешествия - Татьяна Устинова Великолепные детективные истории. Новое оформление

Скачать книгу

и будешь провожать, пока она не скроется вдали или за поворотом. В руках ангел с косами держал два фирменных пакета с легкими покупками, несомненно, модным барахлом из бутиков. А девушка не просто шла навстречу – она еще и открыто улыбалась восхищенному незнакомцу, и глаза ее, кажется, синие, просто сияли весной и солнцем. К величайшей радости Крымова скрыться девушке не удалось – судьба все решила иначе. В пяти метрах от Андрея, ойкнув от неожиданности, та чуть не рухнула – ее каблук предательски полетел! Она оступилась и упала буквально в руки подоспевшему незнакомцу.

      – Мамочки! – еще в полете воскликнула она на сносном русском языке с легким прибалтийским акцентом. Но пакеты удержала и трогательно посмотрела на Крымова: – Ну что за несчастье?

      Да, ее глаза были синими! Как весеннее небо над Прагой. Он поднял девушку, поддерживая за талию, но левая нога с каблуком предательски ее подводила.

      – Ну, я бы так не сказал, – самоуверенно принял эстафету Андрей Крымов. – Просто подарок небес: поймать ангела не каждый день удается. Как тут не верить в чудеса?

      – Спасибо вам, мой рыцарь, – улыбнулась она. – За ангела тоже.

      – А сколько обычно держат в руках пойманного ангела? – спросил Крымов. – У вас на небесах есть прейскурант на этот счет?

      – Есть. Полторы минуты.

      – Почему именно полторы?

      – Ангелы любят свободу.

      – Ясно.

      Она печально вздохнула:

      – А ведь я купила эти сапоги всего неделю назад.

      – На толкучке, наверное? – пошутил он. – Судя по каблуку?

      – Да нет, в хорошем бутике.

      – И на старуху бывает проруха.

      – Обожаю русские поговорки: моя мать – русская. Я – Эльза.

      – А я – Андрей.

      – Очень приятно.

      – И мне. А кто у нас батюшка, эстонец или литовец?

      – Батюшка латыш. Увы, был. Мы так и будем стоять в обнимку? Или вы меня проводите вон до того кафе? – Кивнула она на открытое заведение со столиками под тентами. – Там хотя бы кресла.

      – С вами так приятно стоять в обнимку, Эльза, но так и быть, дойдем до этой кафешки.

      Он легко, как перышко, подхватил ее. Она вновь ойкнула от неожиданности, но на этот раз с удовольствием. Через двадцать размеренных шагов Андрей усадил девушку с покупками в глубокое пластмассовое кресло.

      – Как приятно побывать в руках сильного мужчины, – с улыбкой призналась Эльза.

      – Другой вопрос – как мне доставить вас до дома?

      – До гостиницы «Птачи-будка».

      – Что это значит?

      – «Скворечник».

      – «Птичья будка»? Мог бы и догадаться. Так как мне вас доставить?

      – Предлагайте.

      – Могу на руках. Что скажете?

      Ее

Скачать книгу