Демон Максвелла. Стивен Холл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Демон Максвелла - Стивен Холл страница 15

Демон Максвелла - Стивен Холл Иная фантастика

Скачать книгу

сказал я, поднимаясь на ноги. – Не отрицаю, со словами он обращается мастерски, но…

      – Что есть мир, Томас? Не отвечай сразу. Я хочу, чтобы ты сначала хорошенько подумал. Из чего состоит мир, в котором ты живешь? Из камней, травы и деревьев или из статей, сертификатов, записей, файлов и писем? Из почвы, рек и песка или из мыслей, идей, верований и мнений? Позволь задать еще один вопрос: что это за мир, в котором всего семь слов, – она постучала костяшками пальцев по записке Эндрю, – семь слов, сложенных в определенной последовательности, могут заставить уравновешенного человека слепо броситься в неизвестность; туда, где он ни разу в жизни не бывал?

      – Я не говорил, что собираюсь к нему ехать.

      – Кого ты обманываешь? Это я и пытаюсь до тебя донести: ты считаешь Блэка своим другом, коллегой, а он все это время играл с тобой, как с чертовой марионеткой, подводя все ближе к краю обрыва.

      – …

      – Вот только не надо на меня так смотреть. – Щеки Софи вспыхнули. – Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Иначе уже бы ответил ему, а не пришел бы ко мне как к мамочке за разрешением.

      Я хотел ей ответить, но слова не шли с языка. Повисла неловкая тишина.

      – Про край обрыва ты это загнула, – неубедительно выдал я.

      – Что?

      – Он только сказал мне, что я ужасный писатель. Думаю, край обрыва – это про тебя.

      Софи уставилась на меня большими голубыми птичьими глазами, пытаясь отыскать смысл сказанного, словно тот был мышью, убегающей через вереск. А затем… Она расхохоталась. Усталым смехом, после которого говорят: «Твою мать» – и облегченно обмякают в кресле.

      – Извини.

      – О, Том. Слушай, давай больше не будем об этом. Пожалуйста. Мне будет намного спокойнее, если он так и останется… пропавшим.

      Я посмотрел на фото и записку. Кивнул.

      – Это значит «да»?

      – Это значит «я постараюсь».

      Софи Алмондс испустила долгий, глубокий вздох. Взяла записку.

      – Не удивлюсь, если это единственное, что он написал после «Купидона». Ты ведь понимаешь, что формально, согласно контракту, эта записка принадлежит издательству?

      – Конечно.

      – Отлично, – сказала она, затем подняла листок бумаги, словно взвешивая его. – Что думаешь? Долгожданное продолжение романа Эндрю Блэка?

      Я уставился на маленький листок бумаги с семью словами, который она зажала между указательным и большим пальцами.

      – Для черновика сиквела маловат.

      – Отчего-то мне кажется, что издательство и на такое согласится. – Она сложила записку и положила ее обратно в конверт. – Так что давай убережем их от лишних хлопот.

      – Да, думаю, так будет лучше.

      Следом она сунула фото в конверт, закрыла его и толкнула ко мне.

      – Тебе тоже лишние хлопоты не нужны. Я серьезно.

      Я поднял конверт и сунул его в карман куртки.

      В

Скачать книгу