Жена из прошлого. Книга 3. Валерия Чернованова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жена из прошлого. Книга 3 - Валерия Чернованова страница 7
– Можете готовить. Я соберусь быстро.
– Ты даже не позавтракала, – напомнил Эндер.
Слабо улыбнувшись, сказала:
– Нет аппетита.
И настроения, если честно, тоже особого не было, но я запретила себе киснуть. Попрощавшись с временным мужем, поднялась наверх, чтобы по-быстрому превратиться в герцогиню. Не терпелось не только увидеть Мориана с водителем, но и Вильму. Надеюсь, с ней всё хорошо. Надеюсь, она уже оправилась после воздействия той дряни и хотя бы за неё не придётся волноваться.
К счастью, так и было. Не успела машина выехать за ворота, как на заднее сиденье рядом со мной невесомой дымкой опустился призрак. Старушка не была ни бледной, ни прозрачной. Правда, и привычной живости я в ней не ощущала.
Одарив мою руку невесомым касанием, поинтересовалась:
– Кудрявая змея забрала девочку?
Я грустно кивнула.
– Вот уж чудовище в юбке! – в сердцах выплюнула старушка. – На что только не пойдёт, чтобы приложить лапы к наследству брата! Представляю, что сейчас творится с Делагарди. Бедненький… И ты бедненькая, и Эдвина… Из одной передряги не успели выбраться, как тут же попали в другую. Беда прямо со всеми вами. Или какое-то проклятие… Я в эти штучки, конечно, не верю. Но с вами, Женечка, уже готова поверить во всякое.
Вильма горестно завздыхала. Было видно, ей искренне жаль и меня, и Эндера с племянницей.
– Ты-то сама как? – спросила её чуть слышно.
Но проныра за рулём всё равно услышал. Обернулся на миг, бросил невозмутимо:
– Леди что-то сказали?
– Сама с собой разговариваю, – мрачно ответила я, припечатав: – Уж точно не с вами!
– Я в порядке, милая. За меня не переживай. К утру восстановилась и ждала, когда ты выйдешь, – ответила Вильма, после чего кивнула на моего домашнего врага: – А с ним опять что не поделили?
Излить на духа свои возмущения в адрес дворецкого я не могла, только не в машине, а потому просто пожала плечами.
Бальдер же, снова бросив на меня взгляд, поинтересовался:
– Расстроились из подарка мейста Родингера?
– Скорее, разозлилась.
– И правильно, – нравоучительно заметил он. – Так и положено реагировать на столь постыдный презент замужней леди.
– И уж точно так не позволено вести себя дворецкому. Чего вы добиваетесь, Бальдер? – Я даже вперёд подалась, сверля его затылок отнюдь не дружелюбным взглядом.
Я не видела его лица, но по интонации в голосе поняла, что злюка нахмурился:
– Извините, леди, но я вас не понимаю. Желаете, чтобы в следующий раз я поставил вас в известность, минуя хозяина? О таком даже не просите. Я не привык скрывать от него правду и не хочу, чтобы вы втягивали меня в свои женские интриги.
– Зачем вы подбросили мне в спальню цветок и записку? – не выдержала я.
Вильма тихонько