Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 2. Comment Department of People's Daily

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 2 - Comment Department of People's Daily страница 30

Жанр:
Серия:
Издательство:
Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 2 - Comment Department of People's Daily

Скачать книгу

просто обладает человеколюбием, этот человек – святой! Боюсь, даже великим Яо и Шуню было не под силу такое». Конфуций предложил следующий критерий определения человеколюбия: «Необходимо являть человеколюбие к людям, чтобы люди явили человеколюбие к тебе, являть великодушие к людям, чтобы люди явили великодушие к тебе». Данное высказывание сходно по смыслу с фразой «Не делай другим того, чего не хочешь себе» из главы «Вэй лин гун» («Вэйский Лин-гун») этого же трактата. Оба приведённых высказывания одинаково формулируют понятия «человеколюбия» – отношение к людям как к себе.

      Филолог эпохи Восточная Хань по имени Сюй Шэнь в своём словаре «Шовэнь цзецзы» («Происхождение китайских символов») разъясняет смысл понятия «человеколюбие»: «Человеколюбие суть близость. Происходит от графем “человек” и “два”». Другой автор по имени Сюй Сюань, живший на стыке эпохи Пяти династий и эпохи Сун, в свою очередь предлагает следующее пояснение: «Человеколюбие суть взаимная любовь, поэтому обозначается иероглифом, содержащим графему “два”. Первоначальный смысл иероглифа “человеколюбия” обозначает душевную близость, великодушие по отношению к людям».

      Конфуций интерпретирует «человеколюбие» как чувство, основу основ которого составляет чувство «любви к людям», а также добросовестность, верность, преданность, сыновняя почтительность и целый ряд других понятий. Критерии осуществления «человеколюбия» определяются принципами «Необходимо являть человеколюбие к людям, чтобы люди явили человеколюбие к тебе, являть великодушие к людям, чтобы люди явили великодушие к тебе» и «Не делай другим того, чего не хочешь себе».

      ЦИТАТА

      В трёх случаях дружить полезно – когда друг прямой, честный и любознательный.

      Цитата приводилась в тезисной речи «Сообща построить ещё более прекрасный мир» на встрече руководства КПК с лидерами зарубежных политических партий» и ряде других работ.

      ТОЛКОВАНИЕ

      Расцвет культуры и прогресс человечества неотделимы от стремления к единству в многообразии. Коммунистическая партия Китая на протяжении всей своей истории подчёркивала важность обращения взоров к мировой культуре, активного приобщения к мировому культурному наследию и его воплощения в условиях китайской действительности. В ходе встреч на высшем уровне руководства КПК с лидерами зарубежных политических партий Си Цзиньпин посредством знаменитого изречения Конфуция о дружбе демонстрировал величие помыслов, величие масштабов, величие размаха Великой партии.

      Коммунистическая партия Китая поддерживает длительные связи с более чем 400 политическими партиями и организациями из более 160 стран и территорий, при этом непрерывно расширяя «круг друзей». В перспективе китайская Коммунистическая партия стремится расширять контакты, обмениваться опытом, углублять взаимное доверие с политическими париями всех стран, сообща создавая ещё более прекрасный мир.

      В

Скачать книгу