Случайности не случайны. Екатерина Алексеевна Котова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Случайности не случайны - Екатерина Алексеевна Котова страница 6
– Рия, вы подготовили отчеты по общей стратегии? – сразу заговорил о деле мистер Алистер.
– Конечно, я сделала четыре копии, – одну я отдала его сыну, одну – главе и две – мистеру Ханту и его коллеге.
– Предусмотрительно, – одобрил Алистер и пробежался глазами по таблице, которую я вынесла на первую страницу.
Дверь открылась, и мы дружно встали, встречая гостей. Но когда я наткнулась глазами на утреннего типа, что вломился в спальню, я чуть было ни села. Мужчина в клетчатом костюме и очках был тот же самый! И меня в ту же секунду накрыло предчувствие неминуемой беды. Ноги неожиданно ослабели. Но лучше бы я сидела, потому что мне захотелось запрыгнуть под стол, когда вслед за ним вошел мой случайный любовник!!! Вэйн!!! А это был именно он!!! Проклятье!!!
В нашем мире мне давно пожимали руку на встречах наравне с мужчинами, говоря тем самым, что мы в чисто деловых отношениях. У недавнего визитера по чужим спальным округлились глаза за такими же круглыми очками. Он помедлил, но все же пожал мне руку. Кажется, он не мог поверить собственным очам, что дамочка, которую он застал сегодня утром в кроватке своего босса – коллега по работе!
– Доброе утро, господа! Спасибо за то, что подождали. Непредвиденные обстоятельства, – бодро произнёс господин Хант, вошедший вслед за «визитером» в очках и прострелил меня не менее удивленным взглядом, но быстро взял себя в руки, позволив себе лишь хитрую улыбку в уголках губ. В этот момент я была готова провалиться сквозь землю. Однако мужчина как ни в чем не бывало пожимал руку моему начальнику. – Это мой помощник и юрист Эдвард Грин. По всем вопросам обращайтесь к нему, – представил он глазастого коллегу.
– Господин Хант, такая честь, что вы выделили время, чтобы посетить наше скромное предприятие, – вежливо произнёс Алистер. – Это мой партнер и старший сын Говард, специалист по магическим животным Эванс Сандерс, заведующая бухгалтерией миссис Пирс и моя правая рука и помощница – Рия Рэйв. Она будет вас сопровождать все время вашего пребывания.
Когда Вэйн посмотрел на меня вновь, то, кажется, мое сердце забилось где-то на уровне головы и в ушах резко зашумело. Я застыла как статуя, все слова приветствия, которые стоило сказать, просто застряли в горле.
– Мисс Рэйв, – Вэйн изогнул бровь, на его губах, которые так страстно целовали меня этой ночью, заиграла лукавая улыбка. Он протянул мне руку и я заторможенно вложила в его ладонь свою, просто сгорая от стыда и собственных мыслей.
– Доброго утра, господин Хант, – на этом моменте мы застряли, и все в комнате расценили паузу и странные взгляды на меня обоих мужчин по-своему.
– Предупреждаю,