Обещания и гранаты. Сав Миллер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обещания и гранаты - Сав Миллер страница 24

Обещания и гранаты - Сав Миллер LAV. Темный роман

Скачать книгу

выдыхаю я, оглядывая строение широко распахнутыми глазами. – Ты здесь живешь?

      – Технически да. Хотя должен признать, я провожу здесь мало времени.

      – Хм-м. Весьма просторно для одного человека.

      – «Асфодель» раньше был отелем. Я приобрел его несколько лет назад и переделал в жилую недвижимость.

      «Асфодель». Звучит подходяще.

      Я невольно задумываюсь, улавливает ли он иронию в том, что его дом назван в честь греческого подземного царства.

      Кэл бросает на меня взгляд, когда мы останавливаемся у парадной двери, прядь черных волос спадает на его лоб, когда он коротко кивает. Мои пальцы вздрагивают от желания убрать волосы с его лба; все мое тело дрожит, когда я сдерживаюсь, благодаря саму себя.

      Желание мужа не должно вызывать столь глубокого отвращения в моей душе – при нормальных обстоятельствах уж точно.

      И все же, когда он молча смотрит на меня несколько мгновений, я снова вспоминаю, что все это ненормально. Особенно моя реакция на то, как он заставил выйти за него замуж, угрожая причинить боль тем, кого я люблю.

      Я должна была больше переживать, пока наблюдала, как жизнь покидала тело моего жениха.

      Я должна была отчаяннее сражаться, когда его убийца попросил – нет, взял – мою руку.

      Нужно было царапаться и пинаться, как меня учил отец.

      Как это сделал бы Кэл, если бы был на моем месте.

      Откашлявшись, я отвожу взгляд в сторону, и он мгновенно отпускает мою руку. Затем выуживает из кармана брюк набор ключей, сует один в медную ручку двери и несколько раз поворачивает.

      Легкий восторг поднимается во мне, когда его рука обвивает меня за талию, каким-то образом я чувствую его ледяную кожу через ткань блузки, отчего все мои внутренности тают. Я пытаюсь подавить это чувство, сосредотачивая все свое внимание на холле, в котором мы оказываемся.

      Императорские лестницы ведут на второй этаж, под ними дверной проем в виде арки, за которым виден длинный коридор. Полы из вишни наполированы до такой степени, что можно смотреться в них как в зеркало, а мебель выглядит так, словно была заказана напрямую из каталога «Поттери барн»[9].

      На потолке висит элегантная хрустальная люстра, стены кремового цвета практически пусты, за исключением редких, гостиничного уровня картин в позолоченных рамах.

      Дальше по коридору я вижу белую кухню с мраморными поверхностями. За окном над раковиной видны кусок газона с живой изгородью и морской пейзаж.

      Все еще держа ладонь на моей спине, Кэл ведет меня к левой лестнице, жестом приглашая подняться. Сжимая перила так, что болят пальцы, я иду на несколько ступенек впереди, пытаясь не обращать внимания на то, как меня одурманивает его прикосновение.

      Серьезно, Елена, возьми себя в руки.

      Мы поднимаемся наверх, и его рука обнимает меня за плечи и поворачивает влево. Пройдя мимо дюжины

Скачать книгу


<p>9</p>

Американская сеть магазинов дорогих товаров для дома.