Когда сталкиваются звезды. Карина Шнелль

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда сталкиваются звезды - Карина Шнелль страница 19

Когда сталкиваются звезды - Карина Шнелль Стихии любви

Скачать книгу

брови.

      – А ты думаешь, имеющихся в языке слов достаточно, чтобы выразить наши чувства? – Я тряхнула головой, отчего серьги звякнули, и сама ответила на свой вопрос: – И близко недостаточно! Вместо того чтобы довольствоваться тем, что подходит частично, я лучше сама придумаю новые слова.

      – А в этом, пожалуй, есть смысл, – ответил Джек. – Трепещастие… – медленно проговорил он, словно желая попробовать слово на вкус, и взглянул на Марли. – Мне нравится.

      Он поцеловал ее, слизав крошки печенья, прилипшие к уголку рта, от чего Марли взвизгнула.

      В этот момент в дверь позвонили – так громко, что все трое вздрогнули. Мы с Марли провели на новом месте всего одну ночь и не привыкли к звонку.

      – Наверное, Уилл. – Марли спрыгнула с дивана, прихватив с собой Джека, распахнула дверь – и повисла на шее у дочерна загорелого широкоплечего парня с трехдневной щетиной и короткими завитками волос на шее. Ничего себе! Еще один симпатичный канадский лесоруб! А этот городок раскрывается с неожиданной стороны!

      Уилл заглянул внутрь через плечо Марли.

      – Готовы? Все собрали?

      – А как же! – Я тоже вскочила с дивана и указала на наши сумки, выставленные в холле.

      – Это Рейчел, – представила меня Марли.

      Уилл, вместо того чтобы подать руку, тепло обнял меня. Без каблуков я едва доставала ему до ключиц и буквально утонула в его ручищах. Прекрасное ощущение! Уже второе «трепещастие» за день.

      Я поспешно сунула ноги в босоножки с удобными каблуками. Марли расставила свою внушительную коллекцию кроссовок вдоль левой стены холла, а мою обувь вдоль правой. В небольшой шкаф под лестницей уместилась лишь третья часть того, что я привезла с собой. Любовь к обуви – наша с подругой общая страсть.

      Я схватила дорожную сумку, Марли – рюкзак, и мы двинулись следом за Уиллом к его машине. Джек запер дверь, на всякий случай подергал за ручку и бросил Марли ключ.

      При виде серебристого пикапа я не смогла удержаться от смеха. После вчерашнего ознакомительного тура по городу стало ясно, что большинство его жителей предпочитают или вот такой пикап, или джип, или аналогичный внедорожник. Я словно попала в какой-то заурядный ромком, где действие происходит в маленьком городке – типа фильма «Стильная штучка»[5]. И, надо сказать, мне это нравилось. К тому же возникло желание отдохнуть активно; я надеялась, выходные с Марли и ее новыми друзьями мне это обеспечат.

      Мы побросали вещи в кузов пикапа и забрались в кабину. Джек сел спереди, рядом с Уиллом, а мы с Марли на заднее сиденье, где уже устроилась молодая женщина, которую Марли представила мне как Фиону. Я уже знала, что Фиона не только коллега Марли в ветклинике, но и самая близкая в Сент-Эндрюсе подруга.

      – А ты, должно быть, Рейчел. Я очень много о тебе слышала!

      Фиона поцеловала меня в обе щеки, и я ощутила аромат кокосового масла и лемонграсса. Она носила джинсовый комбинезон, а длинные косы закрепила вязаной ярко-желтой

Скачать книгу


<p>5</p>

Оригинальное название фильма – Sweet Home Alabama, в буквальном переводе «Алабама, мой милый дом».