Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги. Пелам Гренвилл Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги - Пелам Гренвилл Вудхаус страница 17

Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги - Пелам Гренвилл Вудхаус Библиотека классики (АСТ)

Скачать книгу

явно порадовала и доставила облегчение. Думаю, он ожидал, что я заартачусь, услыхав о практической работе.

      – Так совпало, – продолжал он, – что мой преподаватель классических языков уволился в конце последнего семестра. Я как раз собирался идти в агентство искать замену, когда получил ваше письмо. Как думаете, вы… э-э…

      Тут следовало поразмыслить. К Арнольду Эбни я ощущал симпатию и не хотел наносить его школе слишком уж большой урон. Я намеревался украсть мальчишку, который, как ни формируй его юный ум, никогда не станет наследственным законодателем, однако вносит свою лепту в ежегодный доход директора. Стоит ли удваивать преступление, будучи еще и бесполезным учителем? Впрочем, пусть я не Джоуитт и вообще не филолог, но с латынью и греческим знаком, так что малышню уж как-нибудь обучу самым азам. Моя совесть может быть спокойна.

      – С удовольствием, – ответил я.

      – Вот и отлично! Тогда будем считать, что вопрос… э-э… решен, – заключил мистер Эбни.

      Наступила пауза. Мой собеседник беспокойно теребил пепельницу. Поначалу я недоумевал, но потом меня осенило. Настало время перейти к низменной теме – обсудить условия.

      В то же время я сообразил, как бросить еще одну кость своей капризной совести. В конце концов, все упирается в деньги. Похищая Огдена, я лишаю Эбни дохода, однако, заплатив, возмещу потерю.

      Ну что ж, прикинем. Огдену сейчас лет тринадцать, а в приготовительной школе учатся примерно до четырнадцати, так что в «Сэнстед-Хаусе» ему пребывать около года. О плате за обучение остается только догадываться… ну, возьмем по максимуму. Я сразу взял быка за рога и назвал сумму.

      Оказалось, попал в точку, моя мысленная арифметика была достойна похвалы. Мистер Эбни просиял. За чаем с пышками мы окончательно сдружились, и в течение получаса я услышал о таком множестве педагогических методик, какого и вообразить не мог.

      Мы распрощались у парадной двери клуба, и Арнольд Эбни проводил меня с крыльца благосклонной улыбкой.

      – До свидания, мистер Бернс, до свидания! Встретимся… э-э… у Филипп.

      Я вернулся домой и вызвал звонком слугу.

      – Смит, с утра первым делом достаньте мне кое-какие книги. Записывайте!

      Он деловито послюнил карандаш.

      – Латинская грамматика.

      – Да, сэр.

      – Греческая грамматика.

      – Да, сэр.

      – «Простые отрывки из прозы» Бродли Арнольда.

      – Да, сэр.

      – И «Записки о Галльской войне» Цезаря.

      – Не уловил имя, сэр.

      – Цезарь.

      – Благодарю вас, сэр. Что-нибудь еще, сэр?

      – Нет, это все.

      – Хорошо, сэр. – И он испарился из комнаты.

      Слава богу, Смит всегда считал меня сумасшедшим, а потому никаким просьбам не удивляется.

      Глава II

Скачать книгу