Легенда о Вороне и Лотосе. Марибель Ли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли страница 16

Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли Фантазия

Скачать книгу

ветра подгоняло облака. Я знала: мой дядя ни на что не способен без меча Трехлапого Ворона, даже открыть Запретные Залы Предков. Он искал меня ради меча. Но не знал, что найти меня сложно и ни к чему не приведет.

      – И Тан проверит, на что ты способна. Тебе не дозволено подниматься выше. Девочку, что ты привела, отправят на кухню.

      – Сяо Хуа способна обучиться.

      – Нет.

      Ветер стих. Разговор был окончен. Тан-Тан уже стояла рядом.

      – Пусть она живет с тобой.

      – Но… – Подбородок Тан-Тан с возмущением поднялся и тут же покорно сник. – Слушаюсь.

6

      Простота и строгость. Кажется, Тан-Тан гордилась, что в ее комнате практически не на что было оседать пыли.

      – Ты спишь здесь. Наставница проявила к тебе милость, ты должна ценить это.

      Конечно, милость. Твоя наставница хочет, чтобы ты не спускала с меня глаз.

      – Когда ты проверишь мои навыки?

      – Во-первых, называй меня Старшей, во-вторых, нетерпеливость – потеря достоинства.

      – Как только ты одолеешь меня, я тотчас признаю тебя Старшей, Наставницей, кем пожелаешь.

      – Я слышала, что ты устроила в Шаньлу. – Тан-Тан начала угрожающе надвигаться. – Не знаю, что ты задумала, но ты слишком нетерпелива. Пока наставница не решит, что ты готова, можешь и не мечтать стать одной из нас.

      – Ты верно сказала, ты ничего не знаешь о моих планах, так почему ты так волнуешься? Я всего лишь хочу проверить, на что способна лучшая ученица Стража Вэнь.

      – Увидишь.

      Ложь.

      Я уже поняла, что Призрак и ее ученица так просто меня не отпустят.

      Я просчиталась. Я должна была заставить Цзянь Фэна пообещать взять меня к себе. Попасть в паутину старухи Вэнь – трата времени. Ду Хувэй сделал это специально, чтобы избавиться от меня. Это был мой просчет.

      Прошла неделя.

      Тан-Тан следила за каждым моим шагом. Она не допускала меня к тренировкам и только выше задирала подбородок.

      – Я еще не знаю твоих способностей.

      И она не хотела их проверять.

      – Тебе придется подождать еще несколько дней, мои каналы энергии не восстановлены полностью.

      Эту ложь она выдумала на второй день, чтобы я не могла заставить ее обнажить меч.

      Я лишь бродила по второму уровню да приглядывала за сяо Хуа, которая попала в распоряжение к старушке Цай.

      – Помой, высуши, нарежь… – А между этим какое-то клокочущее бормотание.

      Первый раз заметив меня на кухне, старушка Цай удивленно выпучила глаза и начала махать руками.

      – Прочь! Прочь!

      На второй день я вместе с сяо Хуа принесла воды.

      – Прочь! Чужим не место.

      – Это для цзунцзы[13] со свининой в лотосовых листьях? – Я указала на готовящийся соус.

      – Ты

Скачать книгу


<p>13</p>

 Цзунцзы – клейкий рис с начинками, завернутый в плоский лист и сваренный на пару.