Пирожные для прекрасного принца. Елена Афанасьева – Данильченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пирожные для прекрасного принца - Елена Афанасьева – Данильченко страница 7

Пирожные для прекрасного принца - Елена Афанасьева – Данильченко

Скачать книгу

и, возможно, будет разыграна пара-тройка незатейливых сценок.

      Граф был среднего роста, полноватый, с круглым улыбчивым лицом, которое в молодости, похоже, было довольно привлекательным, да и сейчас совсем не вызывало отторжения. Волосы у него были каштановые, уже сильно тронутые сединой. Девушка рядом с ним была красива той естественной красотой, которую в современном мире уже почти забыли. Ни тонны штукатурки, ни нарисованных бровей, ни наклеенных ресниц. Ни ЧСВ, огромными буквами написанного на лбу. Будучи дворякой, по статусу гораздо выше всех собравшихся, держалась она на удивление просто. Хоть и не без изящества. Волосы у нее были интересного песочного цвета, собранные в затейливую косу. А платье пышное, как обычно, рисуют в веб-романах про исекай. Темно-розовое с белыми кружевами, украшенное розами. Она сама была похожа на кремовую розу, какие обычно бывают на тортах.

      Граф произнес небольшую приветственную речь и поблагодарил собравшихся за их нелегкий труд. Юная графиня добавила несколько слов, все зааплодировали, и хозяева земель отправились на прогулку по площади. Господин Митрель радовался празднику как дитя. Все вокруг было ему интересно. Люди постоянно подходили к нему с просьбами. Мелкие дела, он решал сразу, а с вопросами посложнее велел приходить в особняк. Многие дарили свой товар в знак уважения. Граф очень радовался подаркам, принимая все без ложной скромности или высокомерия. Многим вещам практически сразу находил применение в своем хозяйстве и слуги тут же относили все в карету. Графиня держалась сдержаннее, но тоже с большим интересом поглядывала по сторонам.

      Когда господа приблизились к нам, все поклонились. Я, чтобы не выделяться, сделала так же.

      – Милорд, миледи, вы довольны праздником? – обратилась Алиса к своим работодателям.

      – О, весьма недурно, – кивнул граф. – Хотя моя дочь, пожалуй, больше ждет вечера и танцев. Знаете, мы привезли с собой фейерверки.

      Услышав про фейерверки, окружающие радостно заголосили и побежали передавать эту весть дальше. Видимо, такой вид развлечений здесь редкость, хотя я вообще удивлена, что здесь есть салюты.

      – Отец, о чем вы говорите? Вы ведь знаете, что я не люблю танцевать, – покачала головой девушка.

      – Ну что ты! Какая молодая леди не любит танцевать, – всплеснул руками граф.

      Девушка только опять покачала головой. А мне хотелось поднять руку и сказать: «Я!». Увы, танцор из меня никудышный. Даже в нашем мире, где судорожное дерганье под тошнотворные дикие звуки называют танцем, у меня не получается и этого. А здесь вообще наверно танцуют всякие вальсы с кадрилям и котильонанами. Этому меня даже не учили. Либо сама убьюсь, либо партнера покалечу. Я и на выпускном в школе отказалась танцевать вальс, чтобы лишний раз не мучиться и не позориться. Да и партнера не было. Возможно, графиня такая же неуклюжая, как и я. Граф между тем обратил внимание на меня. Похоже господа хорошо знали семью своей горничной, раз

Скачать книгу