Молчание Апостола. Михаил Вершовский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молчание Апостола - Михаил Вершовский страница 17

Молчание Апостола - Михаил Вершовский Интеллектуальный детективный роман

Скачать книгу

Что… Где я?.. – пробормотал МакГрегор и дернулся, пытаясь высвободить руки.

      Но он тут же застонал от боли, когда пластиковые наручники еще глубже впились в его запястья.

      – Адрес нашего с вами пребывания вам вряд ли что-то скажет. Главное, что мы беседуем, баронет. Вернее, пытаемся. Потому что ни на один вопрос вы пока так и не ответили, – пояснил монсеньор.

      – Ну так спрашивайте, черт вас возьми, только не о какой-то чертовщине, о которой я в жизни не слышал! И снимите с моих рук эту гадость!

      – Снимать эту гадость, как вы ее назвали, мы не будем. Наручники гарантируют, что даже неадекватное поведение вашей милости беседе все-таки не помешает. Но, идя вам навстречу, вопросы зададим новые, из тех, которые еще не звучали. Когда и где вы встречались с Сусанной? Я вижу ваше искреннее удивление. И все же?

      – Я знаком со многими женщинами, но Сусанны среди них нет.

      – Сусанны? Мироносицы?

      – Тем более.

      – Сделаем вид, что поверили вам на слово. Далее: когда в последний раз вы были на Патмосе?

      – Я знаю, что это и где, но никогда там не бывал.

      – Нас не интересуют ваши отрицательные ответы. Вы понимаете, что я имею в виду?

      – Думаю, что да. – МакГрегор огорченно вздохнул. – Это значит, что если я не отвечу на ваши вопросы, хотя понятия не имею, о чем они и к чему, то с бренным нашим миром мне придется расстаться.

      – Но не сразу. – Монсеньор поднял палец. – Брат, стоящий рядом с вами, не только мастер отпускать пощечины шутникам. Он еще и прекрасный знаток анатомии, особенно в части, касающейся нервных узлов. Я видел, как в его руках прошедшие огонь и воду ребята из SAS скулили, выли и орали как псы, с которых сдирают шкуру. – Он коротко кивнул.

      Бандит, стоявший рядом со стулом, легонько тряхнул правой рукой, тут же поймал в нее выскользнувшее из рукава небольшое шило с длинным и тонким острием. Левой рукой он раздвинул волосы Артура, прикрывавшие шею, и слегка коснулся острием шила точки на коже. МакГрегор вскрикнул.

      – Вернемся к нашим баранам. – Сейчас босс был очень серьезен. – Когда в последний раз вы были на Патмосе?

      – Да не был я там никогда. Черт бы драл этот Патмос и вас вместе с ним!

      Шило вошло в тело всего на пару миллиметров. На этот раз Артур заорал от немыслимой, пронзающей все тело боли. Босс поднял руку, и мастер пыточных дел вынул шило из ранки.

      – Богом клянусь, в какого уж из них вы там верите. – МакГрегор тяжело дышал, а по лицу его катились крупные капли пота. – Не был…

      – Что ж, к Патмосу мы, возможно, еще вернемся, – добродушно произнес монсеньор. – А что крифиос? Где он?

      – О боже, боже, боже! Да я даже не знаю, что это слово значит. Латынь я изучал, и то не слишком усердно, а это что-то на греческом, из которого я знаю, пожалуй, лишь алфавит… – Он снова заорал от боли. – Клянусь всеми своими предками, не знаю я, где этот ваш крифиос!

      Босс удрученно покивал.

      – Брат Дидимус?

      – Ваше преосвященство, он не лжет.

Скачать книгу