Молчание Апостола. Михаил Вершовский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молчание Апостола - Михаил Вершовский страница 36

Молчание Апостола - Михаил Вершовский Интеллектуальный детективный роман

Скачать книгу

до десяти, – отчеканил Мэйсон и зашагал к стойке.

      Внезапно по ее спине пробежал холодок. «Сменим мелодию». И ее действительно сменили – на музыкальном автомате. Сейчас Клэптон пел свою пронзительную балладу My Father’s Eyes[24].

      Лилит застыла, вспомнив, как все шире и шире раскрывались глаза ее отца, наливались кровью то ли от боли, то ли от запредельного изумления, когда наточенный кухонный нож вошел ему в живот по самую рукоять.

      «Мистер Оклахома» поставил на стол стопку виски, бокал бренди, наполненный на палец, опустился на стул, озабоченно посмотрел на Лилит.

      – Что-то не так?

      Она заставила себя улыбнуться. Ей вовсе не хотелось терять этого могучего самца с белоснежными зубами и светло-русой шевелюрой, примятой стетсоном.

      – Нет-нет, Джек, все в порядке. – Она первой подняла свой бокал, чокнулась с ним и добавила: – За Оклахому!

      – За вас, Лиззи. За красавицу родом из Сохо!

      Они выпили. Он достал из кармана замшевой куртки пачку сигарет, чертыхнулся и снова сунул ее в карман.

      – Черт бы драл эту Европу! Ни в одном баре не покурить. А что за удовольствие стопка без табака? Или здесь все-таки есть заведения, где можно провести время действительно по-человечески?

      «Пора, – решила Лилит. – Самое время, уже можно».

      – Увы, Джек, – произнесла она. – Таких заведений на Бервик-стрит уже нет. Но…

      Он вопросительно взглянул на нее. Во взгляде мелькнула тень догадки.

      – Но?.. – переспросил американец.

      – Но в своем доме я устанавливаю правила сама. И курить там не запрещено.

      – Я правильно тебя понял, Лиз? – Он еще не был уверен.

      – Это минут десять-пятнадцать ходьбы. Если, конечно, ты…

      – Надо бы прихватить с собой пинту чего-нибудь для настроения.

      – Дома все есть.

      – Тогда вашу ручку, мэм. – Он встал, подождал, пока поднимется она, и предложил ей руку.

      Так, под руку, они вышли из ставшего для нее уже неинтересным и ненужным заведения.

      – Виски у меня, правда, нет, – сказала она, роясь в глубинах настенного бара в гостиной. – Есть хорошая лимонная водка. Устроит?

      – В самый раз, – отозвался Джек из-за стола.

      Лилит выставила на стол тарелки с сыром и ветчиной, стопку для Мэйсона и стакан для себя, на который ее гость с удивлением воззрился.

      – Я выпью апельсинового сока, если не возражаешь. – Лилит улыбнулась. – Ты, наверное, решил, что это для водки?

      Он расхохотался, закурил и поинтересовался:

      – Наверное, тебе завтра на работу?

      – Так и есть.

      Они сидели, жуя бутерброды, Джек радостно догонял водку табаком. Лилит подумала, не поставить ли что-нибудь вечернее на CD-плейер. Но настроение было и так вполне добротное. Джек ей откровенно нравился, в его глазах она видела то, что хотела: негаснущий огонек желания.

      – Джек, – внезапно сказала женщина. –

Скачать книгу


<p>24</p>

«Глаза моего отца» из альбома «Пилигрим».