Наследие Росфилда. Город теней. Лия Алистер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследие Росфилда. Город теней - Лия Алистер страница 24
Том добавил:
– Это как собрать кубик Рубика.
– Скорее, как расшифровать письменность древней цивилизации.
– Ещё сто лет назад в Росфилде каждый знал тэльский, а наши предки называли себя тэльцами.
– И что случилось? – спросила я. – Почему язык вымер, а мы ничего не знаем о нашем прошлом?
Том пожал плечами:
– Об этом история умалчивает.
Я поджала губы, пытаясь придумать новый подход к переводу.
– Может, символы нужно местами поменять или они читаются справа налево?
Том задумчиво посмотрел на кулон, пытаясь уловить какую-то логику. После минутной тишины он вдруг улыбнулся и поднял на меня взгляд.
– Ты права, Джуди, – закивал он воодушевленно. – Скорее всего, порядок символов имеет значение.
– Комбинаций может быть сотня…
Том пожал плечами, как бы говоря: «Ну что поделать?»
– Нужно найти человека, который в этом разбирается, – я склонила голову набок, задумчиво глядя по сторонам. – Без помощи мы будем возиться с переводом не одну неделю.
– Я спрошу у отца, – согласился Том.
– А пока… можно углубиться в историю, – я взяла кулон и встала со стула. – Попрошу у библиотекаря все книги, связанные с тэльцами.
– Их нет, – ответил Том, глядя на полки с книгами, будто намеренно избегая моего взгляда.
Я застыла.
– Что значит нет?
– В начале прошлого века в библиотеке случился пожар. Все архивы были утеряны, в том числе записи о тэльцах. Об этом меня предупреждал отец, а позже подтвердил библиотекарь, – он перевёл на меня взгляд, полный сожаления. – Сохранились только эти переводчики, Джуди.
Пол подо мной пошатнулся.
Не понимая, что происходит, я оглянулась и чуть не лишилась рассудка. Библиотека раскачивалась, словно корабль, попавший в шторм. Книги сорвались с полок и полетели на меня со всех сторон. Я закричала. Том и остальные посетители библиотеки начали рассыпаться, как песочные фигурки. Витраж раскололся на тысячу маленьких осколков, цветным дождём устремляясь на пол.
Зажмурившись, я тряхнула головой.
Это всё не по-настоящему!
Шум библиотеки растворился в пространстве. Лёгкий ветер окутал меня, а под ногами я ощутила что-то мягкое, совсем не похожее на деревянный пол библиотеки. Открыв глаза, я потеряла дар речи: под моими ногами расстилалась трава, а напротив возвышался заброшенный особняк.
Я сплю.
Джуди, ты спишь.
Я приложила пальцы к вискам, почувствовав расцветающую головную боль. Особняк, трава под ногами и ночное небо над головой казались реальней библиотеки, в которой я находилась минуту назад.
Ночное небо…
Я перевела взгляд на наручные часы. 18:33.
Из всех немыслимых вариантов я решила остановиться на