Золочёные горы. Кейт Маннинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золочёные горы - Кейт Маннинг страница 33

Золочёные горы - Кейт Маннинг Сквозь стекло

Скачать книгу

посреди гор: внизу под ним расстилалась швейцарская деревушка.

      – Смотри, Сильви. Вот мечта, которую мы создадим здесь, в Мунстоуне. Столько развлечений: озеро, рыбалка, верховая езда и особенно охота. – Ее палец скользил по фотографии, задерживаясь на изображениях овечек. – И рабочие будут довольны.

      В то время я была очарована ее мечтой, меня убедили ее планы социальных улучшений. Но теперь вспоминаю, как она показывала на овец, произнося слово «рабочие».

      – На следующий сезон, – сказала Инга, – весь свет Ричмонда, Нью-Йорка и Ньюпорта приедет и увидит своими глазами: особняк «Лосиный рог» – образцовое поместье Запада. Деревня Мунстоун станет как альпийская деревня, а «Лосиный рог» – нашим американским замком, не хуже европейских шато.

      – Это волнует воображение.

      – Но это так трудно претворить в жизнь, эту социологию. Я так устала, – она тяжело вздохнула и положила голову мне на плечо.

      Я замерла и не шевелилась, пока ее голова отдыхала.

      – У меня столько забот и испытаний, – снова вздохнула она. – Социологический отдел и хозяйство со слугами, которых надо контролировать, и меню! И следить за мебелью, за убранством дома…

      «Жалобы – семена несчастья», – чуть было не ляпнула я.

      – Мой муж, – продолжала Инга, – он все время путешествует – бог его знает с кем. Как думаешь, чем он занят в отъезде?

      Катается на верблюдах, убивает драконов, стреляет львов.

      – Думаю… работает, – пробормотала я. – Мой отец часто уезжал далеко по работе. Он жил здесь один без нас целых два года. Мама родила ребенка одна, уже после его отъезда.

      Графиня выпрямилась.

      – Ты права! Мой муж бизнесмен. Он жертвует многим ради своей компании и ее работников. И ты мудро напомнила мне об их страданиях. Твоя бедная матушка. Мы должны помочь этим людям.

      – Вас называют ангелом рабочих поселков, – переборов застенчивость, сказала я.

      – Ангелом. Пф. Знаешь, вообще-то я исчадие ада. Так думают американские дамы, – она вздохнула от тяжести этого бремени.

      Мне казалось странным, что она несчастлива.

      – Зато у вас будет долгожданный grand fête[63] в сентябре, – утешила я. – Это будет чудесно.

      – Думаешь? – спросила она. – Ты не представляешь, как это… визит короля, столько работы по организации приема. Гости. Столько деталей надо спланировать. Первый раз на мне такая ответственность. Я не сплю. У меня ужасающие кошмары.

      – Бедная Инга.

      – Гости! Все это так важно. Мистер Рокфеллер! Мистер Осгуд… – Она понизила голос. – А принимать короля… Это такое деликатное дело. Понимаешь, о чем я говорю?

      Я не понимала. И предпочитала оставаться в неведении.

      – Это очень богатые люди. Сделавшие деньги на железных дорогах, нефти, угле. Мой муж хочет показать им великолепие гор, свежий воздух, перспективы на будущее. Социология – все, о чем мы мечтаем,

Скачать книгу


<p>63</p>

Большой праздник (фр.).