Проблески последующего существования. Уильям Осборн Мур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проблески последующего существования - Уильям Осборн Мур страница 48

Жанр:
Серия:
Издательство:
Проблески последующего существования - Уильям Осборн Мур

Скачать книгу

написал книгу о силе ментального исцеления; это моя последняя книга». (Верно.)

      «Возможно, вам лучше сказать мне название книги, которую вы имеете в виду, поскольку вы меня сбиваете с толку».       (Я сказал: «Это « Доказательства бессмертия ».)

       «Идите к входной двери; дайте мне подумать там».

       (Миссис Джорджия подошла к входной двери на несколько минут, а затем вернулась на свое место.)

      «Вы имеете в виду не мою последнюю работу; вы имеете в виду книгу под названием «Научное доказательство будущей жизни».

       (Это верно, и я пожалел, что забыл правильное имя; но, как я уже говорил, я почти ничего не знал о Хадсоне. Теперь я упомянул, что мы сидели почти два часа.)

       «Я могу легко остаться до тех пор – я имею в виду до 10.30».

       В.: Но это довольно легкомысленно, заставлять медиума постоянно бежать к входной двери. «Я получаю силу силы на улице; мне нравится приходить. Я должен вывести девушку на воздух, чтобы не переутомить ее. Она очень молода для меня, так как я старый человек. Я родился в 1834 году. (Правильно.)

      Разве это не большая разница в наших возрастах? Мне было пятьдесят девять лет, когда я умер.

       (Я сказал: «Это, должно быть, неправда; ему было шестьдесят девять».)

       «Джентльмен прав; я родился в 1834 году. Позвольте мне сказать, что мне пятьдесят девять. Разве только женщина может уклониться от возраста?»

       В.: «Вы знали, что я приду увидеть миссис Джорджию?»

       А.: «Я знала, что придет кто-то, у кого будет интерес и жизненная сила, чтобы позвонить мне. Я околачивалась у входной двери этой девушки два года. Никто не пришел достаточно сильным, чтобы крикнуть «Сезам, откройся»».

       В.: «Живут ли люди в духовной жизни парами мужчина и женщина?»

       А.: «Как стая рыб. Близкие по духу сбиваются в стаю. Да, так и есть».

      В.: «Вы меня не поняли. Я имею в виду, предположим, что два человека соединены здесь, могут ли они жить в тесном союзе там?»

       А.: «Конечно, если душа близнецовая. Два человека могут быть соединены ряженым в церкви и быть столь же далеки друг от друга, как антиподы».

       В.: «Но многие ли достойные люди здесь воображают, что в будущей жизни высшим идеалом будет всеобщая, одинаковая любовь ко всем?»

      A.: «Пока души индивидуальны, они ищут родства в духовном смысле. Если бы мужчины и женщины любили коллективно, а не индивидуально, они бы создали достаточно проблем как на земле, так и на небесах. Я знаю, что вы имеете в виду; вам не нравится идеал духовной всеобщей любви – он лишил бы любовь ее ценности…»

       (Раздался звонок входной двери.) «Пусть миссис… подойдет к двери». (Мать миссис Джорджии подошла к входной двери и получила телеграмму.)

       (Я сказал: «Возможно, он расскажет нам больше об этом штате».)

       «Да, у меня много информации, но это должно быть завтра утром; сейчас 10.10, и слишком поздно вдаваться в исчерпывающую тему». (Единственным точным хронометристом в комнате были часы в моем кармане. Я посмотрел на них и обнаружил, что дух указал

Скачать книгу