The Adventures of Sherlock Holmes / Приключения Шерлока Холмса. Артур Конан Дойл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Adventures of Sherlock Holmes / Приключения Шерлока Холмса - Артур Конан Дойл страница 6

The Adventures of Sherlock Holmes / Приключения Шерлока Холмса - Артур Конан Дойл Английская коллекция: читаем, переводим, слушаем

Скачать книгу

что! – сказал он. – Оказывается, всё очень просто!

      – Я начинаю думать, Ватсон, – сказал Холмс, – что совершаю ошибку, давая объяснения. Моей скромной славе, какой бы она ни была, грозит крушение, если я буду столь откровенен. Вы нашли объявление, мистер Уилсон?

      – Да, вот оно здесь, – ответил он. – Вот оно. Сэр, прочитайте его сами.

      Я взял у него газету и прочитал следующее:

      «Союз рыжих. Во исполнение завещания покойного Иезекии Хопкинса из Лебанона, Пенсильвания, США, открыта вакансия для члена Союза с жалованьем в четыре фунта в неделю за чисто номинальную службу. Может подойти любой рыжеволосый, находящийся в здравом уме и трезвой памяти, возраст не моложе 21 года. Обращаться лично в понедельник в 11 часов к Дункану Россу в контору Союза на Попс-Корт, 7, Флит-стрит».

      – Что это значит? – воскликнул я после того, как дважды перечитал это крайне необычное объявление.

      Холмс хихикнул и поёрзал в кресле.

      – Странное объявление, не так ли? – спросил он. – А теперь, мистер Уилсон, пожалуйста, расскажите нам всё о себе, своём хозяйстве и том, как это объявление сказалось на вашей жизни. А вы, доктор, заметьте, что это за газета и от какого числа.

      – «Утренняя хроника» от 27 апреля 1890-го года. Равно два месяца назад.

      – Очень хорошо. Итак, мистер Уилсон?

      – Что ж, мистер Шерлок Холмс, – сказал Джейбез Уилсон, вытирая лоб, – у меня небольшой ломбард на Кобург-Сквер, неподалёку от Сити. Я когда-то держал двух помощников, но теперь – только одного; и он готов работать на половинное жалованье, чтобы изучать дело.

      – Как зовут этого юношу? – спросил Шерлок Холмс.

      – Его зовут Винсент Сполдинг, и он далеко не юноша. Трудно сказать, сколько ему лет. Мистер Холмс, мне прекрасно известно, что он мог бы зарабатывать в два раза больше того, что я в состоянии дать ему. Но, в конце концов, если он доволен, зачем мне внушать ему такие мысли?

      – Да, действительно, зачем? Вам, кажется, очень повезло. Нечасто попадаются подобные работники. Ваш помощник столь же примечателен, как и ваше объявление.

      – О, у него есть также и свои недостатки, – сказал мистер Уилсон. – Малый обожает фотографию. Он снимает всё время, а затем ныряет вниз в подвал, как кролик в нору, чтобы обрабатывать фотографии. Это его главный недостаток; но, в целом, он хороший работник. У него нет никаких пороков.

      – Он всё ещё с вами, я предполагаю?

      – Да, сэр. Он и девчонка четырнадцати лет, которая кое-как готовит и убирает. Это все мои домочадцы, поскольку я вдовец, и у меня никогда не было детей. Мы живём очень тихо, сэр, мы трое; платим по счетам, ничего больше.

      Но это объявление! Восемь недель назад Сполдинг вошёл в контору с этой газетой в руке и сказал:

      «Хотел бы я, мистер Уилсон, чтобы Господь сделал меня рыжеволосым».

      «Зачем?» – спрашиваю я.

      «Да ведь, – говорит он, – вот появилась вакансия в Союзе рыжих. Это очень выгодно и приносит много денег. Если бы только мои волосы

Скачать книгу