Асканио. Александр Дюма

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Асканио - Александр Дюма страница 23

Асканио - Александр Дюма

Скачать книгу

может сомневаться в истинности его слов. – Незадолго до того я видел сатану со всеми его присными; вызвал его мой приятель, священник-некромант.[60] Сатана явился нам в Колизее, и мы с большим трудом от него отделались. Но жуткое воспоминание об исчадии ада навсегда покинуло меня, когда в ответ на мою горячую мольбу мне явился, дабы укрепить дух мой в заточении, божественный наш спаситель в сиянии солнечных лучей, увенчанный ореолом.

      – И вы действительно уверены… – спросила королева, – вполне уверены, что вам являлся Христос?

      – Вполне уверен, сударыня.

      – В таком случае, Бенвенуто, сделайте для дворцовой часовни фигуру Христа, – благодушным тоном произнес Франциск I.

      – Ваше величество, будьте милосердны и закажите мне что-нибудь другое. Отложим эту работу.

      – Но почему же?

      – Потому что я дал обет господу богу посвятить это творение только ему.

      – Превосходно! Так вот, Бенвенуто, мне нужна дюжина светильников для стола.

      – О, это другое дело! Я с радостью повинуюсь вам, сир.

      – И не просто светильники, а серебряные статуи.

      – Ваше величество, это будет великолепно!

      – Да, двенадцать статуй в мой рост – шесть богов и шесть богинь.

      – Они будут вашего роста, сир.

      – Да вы заказываете целую поэму! – промолвила госпожа д'Этамп. – Чудесную, удивительную! Не правда ли, господин Бенвенуто?

      – Я никогда ничему не удивляюсь, сударыня.

      – А я бы удивилась, – сказала герцогиня, задетая за живое, – если бы какой-нибудь ваятель, кроме античных, создал бы нечто подобное.

      – Я все же надеюсь, что выполню заказ не хуже античных мастеров. – хладнокровно возразил Бенвенуто.

      – А нет ли тут хвастовства, маэстро Бенвенуто?

      – Я никогда не хвастаюсь, сударыня, – проговорил Челлини, пристально смотря на госпожу д'Этамп.

      И надменная герцогиня невольно опустила глаза, не выдержав его твердого, спокойного взгляда, в котором даже не было гнева. Анна затаила неприязнь к Челлини; она почувствовала духовное превосходство художника, хотя и не могла постичь, в чем его сила. До сих пор герцогиня воображала, что красота всемогуща: она позабыла о могуществе гения.

      – Но какие же нужны сокровища, чтобы вознаградить талант, подобный вашему? – желчно спросила герцогиня.

      – Разумеется, моих сокровищ мало, – заметил Франциск I. – Кстати, Бенвенуто, вы, кажется, получили только пятьсот золотых экю. Довольно ли вам будет того жалованья, какое мы платили нашему придворному живописцу Леонардо да Винчи, – семьсот золотых в год? Кроме того, все работы, заказанные лично мною, будут оплачены отдельно.

      – Ваше величество, эти щедроты достойны такого короля, как Франциск Первый, и, смею сказать, такого ваятеля, как Челлини. И все же осмелюсь обратиться

Скачать книгу


<p>60</p>

Некромант. – У древних греков некромантами назывались люди, якобы обладавшие искусством вызывать души умерших, чтобы от них узнавать будущее.