Бухгалтер 2, или Всё наперекосяк. Андрей Ильин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бухгалтер 2, или Всё наперекосяк - Андрей Ильин страница 8
– Рядом! – приказал Василий переводчику, направился к солдатам.
– Командиры есть?
Вопрос понял один, с нашивками, махнул рукой.
– Собери людей, – приказал Василий через переводчика, – выкиньте барахло из автобуса. Сложить туда мертвых, разместить раненых. Назначить охрану и отправить в тыл. Все понял?
Сержант кивнул.
– Не тряси башкой! – заревел Василий. – Руку к черепу и отвечай, как положено!
От командирского рыка сержанта как электроток пробил – вытянулся, выпучил глаза. Секунду неподвижно глазел на свирепого великана, козырнул, мявкнул по своему «есть!». Повернулся через левое плечо, с места начал выкрикивать команды. Солдаты засуетились, опасливо поглядывая на злого Барабанщикова, побежали, как бешеные муравьи, выполнять команды.
– Василий Иванович, – раздался неуверенный голос.
– Ну! – обернулся Василий.
Профессор Каверин смотрит снизу вверх:
– Наверно, нам надо…
– Не надо, – пренебрежительно обрывает профессорское блеяние, – до города предков, или как он там, отсюда рукой подать. Быстро сбегаем туда, заберем все ценное; я знаю, где лежит, и вернемся. Зря что ли жопы отбивали двое суток? Впрочем… хм … – презрительно посмотрел на бледных и усохших аспирантку Дементьеву и доцента Орлова, – обосравшиеся могут сесть в машину. К мертвым. И ехать в тыл.
Униженный Орлов криво дернул лицом, не то соглашаясь, не то наоборот, отказываясь. У Дементьевой трясутся щеки, взгляд не отрывается от луж крови. Подбежал сержант, громко доложил.
– Хорошо, пусть едут, – махнул рукой Василий. Он и без переводчика понял.
Автобусный мотор зафырчал, с душераздирающим скрежетом включилась передача и машина стала неуклюже разворачиваться. Барабанщиков огляделся – с ним осталось десяток солдат. Не дожидаясь, пока автобус уедет, скомандовал:
– Марш! – и пошел первым. На ходу развернул карту Чжоу, хмыкая, рассмотрел. Скомкал, швырнул в кусты.
Глава 2
Василий шагал широко, совершенно не заботясь, смогут ли остальные так идти. Остатки экспедиции торопливо топают сзади, каждый видит широкую спину и развернутые плечи настоящего вожака. Его уверенность постепенно передается и остальным. Солдаты идут с оружием наизготовку, настороженно осматривая каждый кустик. Стволы двигаются синхронно с направлением взгляда. Каждый готов стрелять в любой подозрительный предмет, на шорох или крик. Через два часа непрерывного марша сквозь джунгли вышли к развалинам. Василий приказал всем укрыться в кустах и отдыхать. Отобрал троих, самых крепких, коротко объяснил, что надо сделать. Еще раз подозрительно осмотрел временный лагерь, повел троих солдат в лес. Хорошо помнил,