Дело о пустой консервной банке. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер страница 18

Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Джентри.

      Что до тетушки Ребекки, то она ни в коей мере не испытывала трепета при виде знаменитого адвоката. Она критически осмотрела Мейсона.

      – Хм!.. А вы не выглядите так грозно. Читая о вас, я всегда представляла себе, что вы так и излучаете враждебность, словно боевой корабль.

      Мейсон засмеялся и внимательно посмотрел на Делмана Стила, человека молодого, не старше тридцати лет, который выдержал его взгляд тоже вполне спокойно, однако казалось, вот-вот готов был занять оборонительные позиции. Он был недурен собой, выражение твердой решимости играло на его лице, однако какая-то деталь в складке сжатых губ свидетельствовала о том, что, возможно, ему есть что скрывать.

      – Мистер Стил, – заговорила миссис Джентри, – обычно в это время на работе, но после того, что произошло у соседей, полиция настояла, чтобы никто не расходился… за исключением, правда, двух наших младших детей, которым они разрешили пойти в школу. Старший где-то здесь. Артурчик, пойди познакомься с мистером Мейсоном, адвокатом. Он находится у нас, потому что… Какое же дело привело вас к нам, мистер Мейсон? – спросила она, когда Артурчик за руку поздоровался с адвокатом.

      – Просто расследую дело, – сообщил Мейсон.

      – У вас есть клиент, который в этом заинтересован?

      – Ну, лишь косвенно. Это не тот, кто обвиняется в убийстве.

      – А уже кого-нибудь обвинили?

      – Нет, – ответил Мейсон и рассмеялся. – Вот почему я могу уверенно говорить о том, что не представляю интересов лица, которое обвинено в этом убийстве.

      Он изучающе взглянул на Артурчика, на его высокий интеллектуальный лоб, который, казалось, явно не гармонировал с его массивными губами. Нос, однако, был прямой и правильный, и Мейсон понял, что хотя и не скажешь, что этот молодой человек – любимец женщин, но тем не менее он внешне достаточно приятен, чтобы иметь успех у противоположного пола.

      На столе перед тетушкой Ребеккой Артурчик заметил словарь.

      – Неудивительно, – сказал он, кивнув на словарь, – что его никогда нет под рукой. Каждый раз, когда он мне нужен, я вынужден искать его полчаса.

      – Ну, Артурчик, – заворковала укоризненно тетушка Ребекка, – не будь таким эгоистом, ведь от твоего словаря не убудет, если иной раз я поищу там какое-нибудь словечко. Тебе следует знать…

      – И фонарик, – продолжал Артурчик, не слушая воркование. – Кто-то его у меня всегда берет, батарейки садятся.

      – Ну, Артурчик, – урезонивала сына миссис Джентри. – О чем ты говоришь? Я вчера брала его всего на несколько минут, когда ходила посмотреть запасы на полке в погребе. И включала не более чем на минуту-полторы.

      – Значит, кто-то, должно быть, оставил его включенным, – предположил сын. – Батарейки совсем сели.

      – Возможно, ты сам пользовался им ночью.

      – В том-то и дело, – продолжал частное расследование Артур, – что я не мог его ночью найти.

      – Как это

Скачать книгу