Одинокая звезда. Дженнифер Чиаверини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одинокая звезда - Дженнифер Чиаверини страница 19

Одинокая звезда - Дженнифер Чиаверини Пестрые судьбы

Скачать книгу

какие-то однотонные, какие-то многоцветные – придадут готовому одеялу более интересный вид.

      – Так много нужно учитывать, – поразилась Сара. – Я всегда знала, что сшить хороший квилт непросто, но если проблемы начинаются даже с выбора ткани, как же трудно будет все остальное! Мне становится страшно.

      – Дальше будет проще, но я понимаю, что ты имеешь в виду, – ответила Саммер, понизив голос и переходя на «ты», возможно, незаметно для самой себя. – Когда несколько лет назад мама стала учить меня квилтингу, я чувствовала то же самое. Но только не говори ей, что я так сказала. Она считает меня вундеркиндом, и я не хочу разрушать свой безупречный имидж.

      Сара рассмеялась и обещала молчать. Ей было радостно, что она снова может говорить с кем-то нормально, по-дружески. Внезапно, с болезненным уколом, она осознала, что ужасно скучает по своим подругам. Они тоже много общались, делились друг с другом переживаниями, смеялись, шутили, независимо от того, где были и что делали. Даже совместные походы в прачечную превращались в развлечение, и все конфликты на работе или ссоры с матерью отступали перед умением подруг посочувствовать и утешить. Ей показалось, что женщин, стоявших у раскройного стола, связывала такая же тесная дружба. Пока Саммер помогала ей искать другие товары из списка миссис Компсон, Саре захотелось подружиться с ней. А еще захотелось, чтобы она познакомила ее с остальными женщинами, такими веселыми и приветливыми.

      – Ты будешь брать уроки у Бонни? – спросила Саммер, когда они принесли рулоны и положили на свободный край раскройного стола. Она отмотала кусок материи и стала отрезать.

      – Нет, меня будет учить Сильвия Компсон.

      Саммер от удивления вытаращила глаза; ножницы застыли в ее руке.

      – Сильвия Компсон? Не может быть!

      Веселая беседа на другом конце стола оборвалась. Женщины посмотрели на Сару, кто с легким интересом, кто с откровенным удивлением. Молчание нарушила женщина с азиатской внешностью.

      – Сильвия Компсон всегда шьет в одиночку – во всяком случае, так говорят. – За ее спиной сидел в переноске ребенок, и она, произнося эти слова, вытащила из его кулачка прядь черных волос.

      Старшая из всех, миниатюрная и седовласая женщина покачала головой.

      – По-моему, Джуди права. – Ее голубые глаза изумленно глядели на Сару сквозь розоватые стекла очков. – Насколько я знаю, она не берет учениц уже много лет.

      – Похоже, Бонни, тебе грозит конкуренция, – добавила блондинка, стоявшая рядом с Гвен.

      – Я рада этому, – заявила Бонни. – Миссис Компсон такая талантливая. Замечательно, что она передаст кому-то свой дар.

      – Пора бы ей уже расстаться со своим высокомерием, – пробормотала блондинка. – Хотя она все равно не вступит в гильдию.

      – Помолчи-ка, Диана. – Гвен толкнула ее локтем в бок. Диана открыла рот, хотела что-то сказать, но раздумала.

      – Не всем нравится работать в гильдии, – сказала

Скачать книгу