Задачки для волшебников. Елизавета Шумская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Задачки для волшебников - Елизавета Шумская страница 17

Задачки для волшебников - Елизавета Шумская Записки маленькой ведьмы

Скачать книгу

Похоже, вы в курсе происходящего? – заинтересовался капитан.

      – Еще бы! Нам пришлось объезжать эту фанатичную толпу на площади!

      – Сожалею о возникших у вас неудобствах. – В голосе стражника звучала плохо скрытая ирония.

      – О, ничего страшного. – Златко упорно играл свою роль. – Много людей пострадало?

      – Точных данных пока нет.

      Юноша разве что не скрипнул зубами.

      – Очень надеюсь, что никто из виновников – по мнению толпы, конечно, – не жил на нашем постоялом дворе.

      – Не беспокойтесь, ни один постоялый двор не пострадал. Город заранее приносит извинения за то, что, возможно, вам придется ехать кружным путем. Часть улиц перекрыта. Всего хорошего, господин Бэррин, господа, дамы.

      Компании пришлось тронуть лошадей, досадуя, что ничего толком узнать не удалось. Однако когда они проезжали мимо старшего стражника, Ива не удержалась:

      – Скажите, а если бы у нас не было знаков или документов, что бы вы сделали?

      Капитан Станицкий давно уже отметил характерные для восточнолесских жителей округлые черты лица, вышивку, выдающую профессиональную знахарку, и слишком дорогого для такой девушки коня.

      – Или не пустили бы в город, или задержали для допроса.

      Ива не нашлась что сказать, но ощущения остались самые неприятные.

      – Похоже, народ возмутился бездействием властей и решил сменить их, – высказала свое мнение гаргулья.

      Она передернула плечами. Без крыльев – в большинстве городов Дэй старалась находиться в своем человеческом обличье, дабы никого не пугать, правда, удовольствия ей это не доставляло – девушка чувствовала себя неуютно.

      – Но те были готовы. – Грым почесал в затылке. – Я удивлен. Заметили, что этот стражник, который с нами разговаривал, похоже, миугарийский наемник.

      – Ты уверен? – Златко нахмурился. – Я не заметил.

      – Он хорошо это скрывает. Или специально, или пытается слиться с остальными, но чинкуэда, помимо всего прочего, его выдает.

      – У него был чинкуэда? – поразился Бэррин. – Я не заметил.

      – Не за спиной. Сбоку, – тихо пояснил Калли. Грым, подтверждая его слова, кивнул.

      «А ведь правда, – задумался Златко. – Похож на миугарийца. Может, не типичного, но явно что-то есть. И акцент…» – По правде говоря, Синекрылый не понял, миугарийский то был акцент или нет, но важен сам факт его наличия.

      – Чин… чего? – Иве надоело ничего не понимать в разговоре. – Это что еще за нечисть?

      – Э-э-э… прости, – повинился Златко после недоуменной паузы. – Чинкуэда – это кинжал, иногда меч с коротким, очень широким у основания клинком треугольной формы. У него еще характерная гарда, изогнутая к острию. В Миугарии это что-то вроде национального оружия. Только обычно его носят за спиной в горизонтальном положении.

      Ива, вообще кроме строгого взгляда ничего не заметившая,

Скачать книгу